Tradução gerada automaticamente
Hora De Dizer Adeus (이별의 시간)
Tokyo Pop Music
Hora De Dizer Adeus
Hora De Dizer Adeus (이별의 시간)
Teus olhos estão se afastando
너의 눈빛이 멀어져
neoui nunbichi meoreojyeo
Entre nós só há silêncio agora
우리 사이엔 침묵만 가득해
uri saien chimmungman gadeukae
As lembranças do teu sorriso quente
기억 속의 따뜻한 미소들
gieok sogui ttatteutan misodeul
Agora vão ficar como memórias
이제는 추억으로 남겠지
ijeneun chueogeuro namgetji
É hora de dizer adeus, já tá na hora de partir
이별의 시간, 이제 떠날 때야
ibyeorui sigan, ije tteonal ttaeya
Meu coração tá em pedaços, mas eu preciso te soltar
내 마음은 찢어져도, 보내야 해
nae ma-eumeun jjijeojyeodo, bonaeya hae
Todos os momentos que passei contigo
너와 함께한 모든 순간들이
neowa hamkkehan modeun sun-gandeuri
Brilham como estrelas dentro do meu peito
별빛처럼 내 가슴에 남아 있어
byeolbitcheoreom nae gaseume nama isseo
Quando eu chamo teu nome ao vento
바람 속에 네 이름을 부르면
baram soge ne ireumeul bureumyeon
Até o eco desaparece nessa rua
메아리마저 사라진 이 거리
me-arimajeo sarajin i geori
Aqueles dias em que você segurava minha mão
나의 손을 잡아주던 그날들
naui soneul jabajudeon geunaldeul
Estão se afastando como um sonho perdido
잃어버린 꿈처럼 멀어져가
ireobeorin kkumcheoreom meoreojyeoga
É hora de dizer adeus, já tá na hora de partir
이별의 시간, 이제 떠날 때야
ibyeorui sigan, ije tteonal ttaeya
Meu coração tá em pedaços, mas eu preciso te soltar
내 마음은 찢어져도, 보내야 해
nae ma-eumeun jjijeojyeodo, bonaeya hae
Todos os momentos que passei contigo
너와 함께한 모든 순간들이
neowa hamkkehan modeun sun-gandeuri
Brilham como estrelas dentro do meu peito
별빛처럼 내 가슴에 남아 있어
byeolbitcheoreom nae gaseume nama isseo
Nós vamos seguir caminhos diferentes
우린 다른 길을 걷겠지만
urin dareun gireul geotgetjiman
Mas essas memórias não vão desbotar
그 기억은 빛바래지 않아
geu gieogeun bitbaraeji ana
Um novo começo tá me esperando
새로운 시작이 날 기다리겠지
saeroun sijagi nal gidarigetji
Mas eu nunca vou te esquecer
그래도 널 잊진 않을 거야
geuraedo neol itjin aneul geoya
É hora de dizer adeus, já tá na hora de partir
이별의 시간, 이제 떠날 때야
ibyeorui sigan, ije tteonal ttaeya
Meu coração tá em pedaços, mas eu preciso te soltar
내 마음은 찢어져도, 보내야 해
nae ma-eumeun jjijeojyeodo, bonaeya hae
Todos os momentos que passei contigo
너와 함께한 모든 순간들이
neowa hamkkehan modeun sun-gandeuri
Brilham como estrelas dentro do meu peito
별빛처럼 내 가슴에 남아 있어
byeolbitcheoreom nae gaseume nama isseo
Agora é um adeus, a última despedida
이제 안녕, 마지막 인사야
ije annyeong, majimak insaya
Essa noite molhada de lágrimas, vou lembrar pra sempre
눈물로 적신 이 밤, 영원히 기억해
nunmullo jeoksin i bam, yeong-wonhi gieokae
Nossa história chegou ao fim, mas
우리의 이야기는 끝났지만
uriui iyagineun kkeunnatjiman
Você vai viver pra sempre dentro do meu coração
내 마음 속에 넌 영원히 남아
nae ma-eum soge neon yeong-wonhi nama



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Pop Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: