Argentina (Parts I, II, III)
Tokyo Police Club
Argentina (Partes I, II, III)
Argentina (Parts I, II, III)
Oh, que menina
Oh, what a girl
Eu gostaria que você tivesse outra irmã
I wish you had another sister
Para mim
For me
Eu a levaria ao parque
I’d take her to the park
Enquanto você estivesse no trabalho
While you were at work
Quantos tipos de pessoas você acha que realmente existem
How many kinds of people do you think there really are
Para mim?
For me?
O suficiente para encher uma sala
Enough to fill a room
O suficiente para encher um shopping
Enough to fill a mall
Um pôr do sol cai no mar
One sunset falls on the sea
Você não está chorando
You are not crying
Oh, que menina
Oh, what a girl
Eu gostaria que tivéssemos uma conversa
I wish we had a conversation
Cara a cara
Face to face
Porque quando você fala
Cuz when you speak
Você fala em ondas
You speak in waves
Mas depois você entra no seu lugar secreto e se esconde
But then you go into your secret place and hide
De mim
From me?
Eu quero olhar em todos os escuros, escuros, escuros, escuros, escuros, escuros, escuros, escuros cantos
I wanna look in all the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark comers
Uma estação você espera e vê
One season you wait and see
Você não está chorando
You are not crying
Um amante se transforma em mim
One lover turns into me
Você não está chorando
You are not crying
Por mim
For me
Oh, Argentina
Oh, Argentina
Nascida em 1988
Born in 1988
Mais ou menos
Give or take
Compartilhamos garrafas
We share bottles
Compartilhamos chiclete
We share gum
Quando você sorri
When you smile
Você sorri com todos os dentes de uma só vez
You smile with all your teeth at once
Oh, que garota! eu quero que você usando minha camiseta
Oh, what a girl I want you wearing my t-shirt
GG
Xl
É, fica bem em você
Yeah, you wear it well
Quantos tipos de pessoas você acha que realmente existem
How many kinds of people do you think there really are
Para mim?
For me?
Eu quero ver você na clara, clara, clara, clara, clara, clara, clara, clara manhã
I want to see you in the bright, bright, bright, bright, bright, bright, bright, bright morning
Um pôr do sol cor de rosa sobre o mar
One sunset pink on the sea
Você não está chorando
You are not crying
Um amante se transforma em mim
One lover turns into me
Você não está chorando
You are not crying
Por mim
For me
Oh, Argentina
Oh, Argentina
Nascido em 1988
Born in 1988
Mais ou menos um ano, um mês, um dia de casamento
Give or take a year or month a wedding day
Compartilhamos garrafas
We share bottles
Compartilhamos chilete
We share gum
Quando você sorri
When you smile
Você sorri com todos os dentes de uma só vez
You smile with all your teeth at once
E quando você sorri com todos os dentes
And when you smile with all your teeth
Sim, eu me acabo
Yeah, I’m done
E quando você sorri com todos os dentes
And when you smile with all your teeth
Sim, eu me acabo
Yeah, I’m done
Eu não quero te querer como eu quero você
I don’t want to want you like I want you
Eu não quero te querer como eu quero você
I don’t want to want you like I want you
Eu não quero te querer como eu quero você
I don’t want to want you like I want you
Eu não quero te querer como eu quero você
I don’t want to want you like I want you
Eu não quero te querer como eu quero você
I don’t want to want you like I want you
Televisão me acorda
Television wakes me up
Com o som de uma arma
With the sound of a gun
Sentindo-me como estivesse aqui sozinho
Feeling like I’m here alone
Mas eu não sou o único
But I’m not the only one
Você estava deitada ao meu lado
You were lying next to me
Vestindo roupas de outra pessoa
Wearing someone else’s clothes
Eu dormi por muito tempo
Have I been asleep for long
No brilho do informercial?
In the informercial glow
Agora eu vejo as coisas que eu fiz
Now I see the things that I have done
Tudo no foco de uma só vez
Everything in focus all at once
Quando eu era uma criança
When I was an infant
Eu podia ver claramente
I could see it clear
Quando eu era um apaixonado
When I was a lover
Eu podia ver claramente
I could see it clear
E sim
And yeah
Eu poderia ser um tolo
I could be a fool
Às vezes
Sometimes
Mas eu era um apaixonado
But I was a lover
E eu podia ver claramente
And I could see it clear
Porque se eu soubesse
‘Cause if I had known
Que você estaria
That you were
Aqui só para por um fim de semana
Only here for the weekend
Porque se eu soubesse
‘Cause if I had only known
O que você estava pensando
What you were thinking
Eu teria sido
I would have been
Muito, muito, muito, muito
So, so, so, so
Muito mais agradável
Much nicer
Muito, muito, muito, muito
So, so, so, so
Muito mais agradável
Much nicer
Se eu fosse um farol
If I was a lighthouse
Eu olharia tudo
I would look all
Sobre o local
Over the place
Se eu fosse um idiota
If I was an asshole
Obrigado por manter
Thank you for keeping
Um sorriso em seu rosto
A smile on your face
E sim
And yeah
Eu poderia ser um tolo
I could be a fool
A maior parte do tempo
Most of the time
Mas eu era um apaixonado
But I was a lover
E eu podia ver claramente
And I could see it clear
Porque se eu soubesse
‘Cause if I had known
Que você estaria
That you were
Aqui só para por um fim de semana
Only here for the weekend
Porque se eu soubesse
‘Cause if I had only known
O que você estava pensando
What you were thinking
Eu teria sido
I would have been
Muito, muito, muito, muito
So, so, so, so
Muito mais agradável
Much nicer
Muito, muito, muito, muito
So, so, so, so
Muito mais agradável
Much nicer
Sim
Yeah
Eu posso ver
I can see it
Eu posso ver
I can see it
Claramente
Clear
Eu posso ver
I can see it
Claramente
Clear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Police Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: