395px

Chapéu de Medicina

Tokyo Police Club

Medicine Hat

We were driving at night.
The trans-canada highway was lit up for miles in the snow.

I lit a smoke, and you rolled down the window,
You said it gave you a headache (that was a line that you often used, but it always worked on me).

I pulled to the side of the winding road so we could get some sleep,
And i watched you snore while the snow started falling.

Your phone started ringing - your husband was calling -
But i let you sleep because you looked like you were dreaming.

And that suited me, man.
And then we got on the road back to medicine hat,
Back to the house where you grew up,
And we parked in the driveway,
Cranked the heater, and turned the stereo up.

You said "i think i'm getting old",
I said "i think you look better than ever,
So lets keep driving.

Any direction!
And i won't spare you no affection in our beautiful new life.
It won't be easy, leaving everything behind, but lets leave everything behind..."

Chapéu de Medicina

Estávamos dirigindo à noite.
A rodovia trans-canadense estava iluminada por milhas na neve.

Acendi um cigarro, e você abaixou a janela,
Você disse que isso te dava dor de cabeça (era uma frase que você usava sempre, mas sempre funcionava comigo).

Estacionei na beira da estrada sinuosa pra gente descansar,
E eu te observei roncar enquanto a neve começava a cair.

Seu telefone começou a tocar - seu marido estava ligando -
Mas eu deixei você dormir porque você parecia estar sonhando.

E isso me agradou, cara.
E então pegamos a estrada de volta pra Chapéu de Medicina,
De volta pra casa onde você cresceu,
E estacionamos na entrada,
Ligamos o aquecedor e aumentamos o som do estéreo.

Você disse "acho que estou ficando velha",
Eu disse "acho que você está melhor do que nunca,
Então vamos continuar dirigindo.

Qualquer direção!
E eu não vou te poupar carinho na nossa linda nova vida.
Não vai ser fácil, deixar tudo pra trás, mas vamos deixar tudo pra trás...