Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 435

We Can Be Best Friends Tonight, But Tomorrow I'll Be...

Tokyo Rose

Letra

Podemos Ser Melhores Amigos Hoje à Noite, Mas Amanhã Eu Serei...

We Can Be Best Friends Tonight, But Tomorrow I'll Be...

Você quer o que eu tenhoYou want what I've got
Se acha que vale a pena, mesmo sem merecerIf you think that it is worth it even though you don't deserve it
Deixe o que você tem, porque não tá cuidando do que precisalet go of what you got, cuz it's not taking care of what you need
Então me deixe realizar tudo que você sonha e te levar pra casa hoje à noiteso let me make all that you're dreaming come true and take you home tonight
Você sabe que é errado, mas eu vou fazer certoyou know it's wrong but I'll make it right

Eu te dei todas as falas certas com as mentiras certasI fed you all the right lines with the right lies
Você tem que saber que só faço essa oferta uma vezYou gotta know I only make this offer one time
Um passo pra frente e dois passos pra trásOne step forward and take two steps back
A única maneira de descobrirmos tudo que sabemos um sobre o outroThe only way we can discover all we know about each other
É se formos com calma e deixarmos acontecer hoje à noiteIf we take our time and let it happen tonight

Então coloque seu melhor pé pra frenteSo put your best foot forward
Vista sua melhor roupa de domingoWear your Sunday's best
Use um sorriso o tempo todo, até não sobrar mais tempoWear a smile all the while, until there's no time left
Pra ver que essas coisas nunca dão certoTo see that these things never turn out right

O que eu odeio, eu me torneiWhat I hate, I've become
Tudo que eu jurei que nunca aconteceriaAll I sword would never happen
Me peguei com maus hábitosFound myself having bad habits
Tarde demais pra consertar, pra corrigir errosToo late to break, to right wrongs
Toda a dor que causei por nadaAll the pain I caused for nothing
Só pra sentir que eu era algoJust to feel like I was something
É verdade e nada maisIs true to form and nothing more
Você tá recebendo o que barganhouYou're getting what you bargained for
Eu disseI said

Eu te dei todas as falas certas com as mentiras certasI fed you all the right lines with the right lies
Você tem que saber que só faço essa oferta uma vezYou gotta know I only this offer one time
Um passo pra frente e dois passos pra trásOne step forward and take two steps back
Em todo lugar podemos descobrir tudo que sabemos um sobre o outroEverywhere we can discover all we know about each other
Se formos com calma e deixarmos acontecer hoje à noiteIf we take our time and let it happen tonight

Então coloque seu melhor pé pra frenteSo put your best foot forward
Vista sua melhor roupa de domingoWear your Sunday's best
Use um sorriso o tempo todo, até não sobrar mais tempoWear a smile all the while, until there's no time left
Pra ver que essas coisas nunca dão certoTo see that these things never turn out right

Ao redor do mundo, ouço pessoas gritandoAll around the world hear people screamin'
Fazendo amor, fingindo que sentemMakin' love, fakin' like their feeling
Mas eu aprendi que a melhor maneira de dançarBut I've learned that the best way to dance
É dar um passo de cada vezIs to take it one step at a time

Ao redor do mundo, ouço pessoas gritandoAll around the world hear people screamin'
Fazendo amor, fingindo que sentemMakin' love, fakin' like their feeling
Mas eu aprendi que a melhor maneira de dançarBut I've learned that the best way to dance
É dar um passo (um passo)Is to take it one step (one step)

Um passo pra frente e dois passos pra trásOne step forward and take two steps back
A única maneira de descobrirmos tudo que sabemos um sobre o outroThe only way we can discover all we know about each other
É se formos com calma e deixarmos acontecer hoje à noiteIf we take our time and let it happen tonight

Então coloque seu melhor pé pra frenteSo put your best foot forward
Vista sua melhor roupa de domingoWear your Sunday's best
Use um sorriso o tempo todo, até não sobrar mais tempoWear a smile all the while, until there's no time left
Pra ver que essas coisas nunca dão certoTo see that these things never turn out right

Você tá me chamando, eu tô chamando elaYou're calling me I'm calling her
Não faz diferença, você é uma garota lindaIt makes no difference you're a beautiful girl
Eu disse, você tá me chamando, eu tô chamando elaI said you're calling me I'm calling her
Não faz diferença que você seja lindaIt makes no difference that you're beautiful
Ooh-oohOoh-ooh
Você tá me chamando, eu tô chamando elaYou're calling me I'm calling her
Não faz diferença, você é uma garota lindaIt makes no difference you're a beautiful girl
Eu disse, você tá me chamando, eu tô chamando elaI said you're calling me I'm calling her
Não faz diferença que você seja lindaIt makes no difference you're a beautiful girl




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Rose e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção