Tradução gerada automaticamente

O mio mayo amore
Tol Hansse
Meu Amor Maior
O mio mayo amore
Ela se chamava Dolores GigantaZe heette Dolores Giganta
E era a gata mais sensual da cidadeEn zij was de wulpste poes van de stad
Sentava toda noite na cercaZe zat elke nacht op de schutting
E piscava para todo gato que passavaEn lonkte naar iedere mannetjes-kat
Ela soltava gemidos de desejoZe slaakte smachtende kreten
Esquecendo até de comer seu peixeVergat zelfs haar wijting te eten
Jogavam despertadores, sapatos e tesourasMen gooide met wekkers, schoenen en scharen
Dolores Giganta não se acalmavaDolores Giganta kwam niet tot bedaren
refrão:refrain:
Oh Meu Amor MaiorOh Mio Mayo Amore
Ela nasceu pra amarZe is voor de liefde geboren
Mas por mais que ela grite, ou por mais que ela clameMaar wat ze ook kreunt, of wat ze ook krijst
Ainda não consegue conquistar um gatoZe kan nog geen kater bekoren
Então apareceu um vizinhoZo is er een buurman gekomen
Um ex-militar de um tempo bem antigoEen ex-militair van een heel ouwe stomp
Ele pegou sua espada do sótãoDie haalde zijn sabel van zolder
E cortou a cabeça de Dolores do corpoEn sloeg toen Dolores de kop van de romp
Não era pra puni-la de verdadeNiet om haar nou lekker te straffen
Mas pra dar uma lição de uma vezMaar om eens 1 keertje te maffen
Ela teve que pagar com a vida sua paixãoHaar hartstocht moest zij met het leven betalen
Agora ela causa problemas no AstralNu zorgt zij voor overlast in het Astrale
refrãorefrain
Um músico de rua encontrou seu corpoEen straatmuzikant vond haar lichaam
E fez de seus intestinos uma cordaEn maakte toen van haar darmen een snaar
E a esticou em seu violinoEn spande hem op zijn viool
Vestiu seu terno e arrumou o cabeloTrok zijn kostuum aan en kamde zijn haar
E bem na hora que a vizinhança jantavaEn net toen de buurt zat te eten
Soaram gemidos de desejoKlonken er smachtende kreten
Jogavam pratos, sapatos e tesourasMen gooide met borden, schoenen en scharen
Mas os intestinos de Dolores não se acalmavamMaar de darm van Dolores kwam niet tot bedaren
refrãorefrain
O músico de rua foi descobertoDe straatmuzikant werd ontdekt
Mas não podia mais tocar na ruaAlleen mocht hij niet meer spelen op straat
O pessoal queria comer em pazMen wilde wel rustig eten
E no Concertgebouw não tinha problemaEn in het Concertgebouw kon het geen kwaad
Diziam que, ao ouvi-lo tocarMen vond, als ze hem hoorden spelen
Era como ouvir um gato miarAlsof je een kat hoorde kelen
Então o que não se recomenda em cima da cercaDus wat op een schutting niet aan is te raden
Muitas vezes no palco é bem aceitoIs vaak op het podium niet te versmaden
refrãorefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tol Hansse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: