Kopf Hoch Mann
Ja
Er machte immer gute kohle
War's auch hart
Er hat niemals gemurrt.
Er lebte gut und hatte keine sorgen
Daß ist jetzt vorbei
Denn er ist nun arbeitslos.
Jeden tag hat er sich neu beworben
Doch geklappt hat es noch nirgendwo.
Leider hat er jetzt den mut verloren
Glaubt mit 40 muß er nun altes eisen sein.
Kopf hoch mann
Laß dich nicht unterkriegen
Du wirst es gradebiegen
Es klappt schon irgendwie.
Kopf hoch mann
So hart spielt oft das leben
Du wirst es überleben
Es wird schon weitergehn
Es wird schon weitergehn.
Tag für tag steht er nun in der kneipe
Trinkt und hängt am flipperautomat.
Krach hat er zuhaus fast jeden abend
Frau und kinder sorgen sich
Was man verstehen kann.
Kopf hoch mann
Laß dich nicht unterkriegen
Du wirst es gradebiegen
Es klappt schon irgendwie.
Kopf hoch mann
So hart spielt oft das leben
Du wirst es überleben
Es wird schon weitergehn
Es wird schon weitergehn.
Levanta a Cabeça, Cara
Sim
Ele sempre fez uma grana boa
Mesmo que fosse difícil
Ele nunca reclamou.
Ele vivia bem e não tinha preocupações
Mas isso agora acabou
Porque ele está desempregado.
Todo dia ele se candidata de novo
Mas ainda não deu certo em lugar nenhum.
Infelizmente, ele perdeu a coragem agora
Acha que aos 40 tem que ser ferro-velho.
Levanta a cabeça, cara
Não deixa isso te derrubar
Você vai dar a volta por cima
Vai dar certo de algum jeito.
Levanta a cabeça, cara
A vida muitas vezes é dura
Você vai sobreviver
Vai seguir em frente
Vai seguir em frente.
Dia após dia, ele agora está no bar
Bebendo e jogando fliperama.
Ele tem briga em casa quase toda noite
A mulher e as crianças estão preocupadas
O que dá pra entender.
Levanta a cabeça, cara
Não deixa isso te derrubar
Você vai dar a volta por cima
Vai dar certo de algum jeito.
Levanta a cabeça, cara
A vida muitas vezes é dura
Você vai sobreviver
Vai seguir em frente
Vai seguir em frente.