Girl from the Hills
Standing alone, in a tearful refrain,
The girl from the hills sighs in vain,
People scutter by as she unbuttons one button from her pretty city dress
Watching the sun lend the sky to the moon,
And it's times like these, she yearns to be, back where the air doesn't bleed,
And the birds whisper words of tranquility,
She yearns to be...
Yearns to be
She looks to the sky in a daze of deep dismay,
And she questions all her troubles and her strifes of life,
Oh...for wealth is from the heart, not a car, a house or a plastic credit card
For every tear you lose a diamond from your crown
And it's times like these, she yearns to be,
Back under that old apple tree,
Where she'd dance and she'd sing to this melody,
She'd sing to me, she'd sing to me
And it's times like these when the world's so cruel that she'd hear this voice inside her call...
A Menina das Colinas
Sozinha, em um refrão de lágrimas,
A menina das colinas suspira em vão,
As pessoas passam correndo enquanto ela desabotoa um botão do seu vestido bonito da cidade.
Observando o sol entregar o céu à lua,
E são em momentos como esses que ela anseia estar, de volta onde o ar não sangra,
E os pássaros sussurram palavras de tranquilidade,
Ela anseia estar...
Anseia estar.
Ela olha para o céu em um estado de profunda desolação,
E questiona todos os seus problemas e suas lutas da vida,
Oh... pois a riqueza vem do coração, não de um carro, uma casa ou um cartão de crédito plástico.
Pois a cada lágrima você perde um diamante da sua coroa.
E são em momentos como esses que ela anseia estar,
De volta sob aquela velha macieira,
Onde ela dançava e cantava essa melodia,
Ela cantava para mim, ela cantava para mim.
E são em momentos como esses, quando o mundo é tão cruel, que ela ouve essa voz dentro dela chamar...