Beautiful Mind (feat. Brian David Gilbert)
Tom Cardy
Mente Bonita (part. Brian David Gilbert)
Beautiful Mind (feat. Brian David Gilbert)
Por favor, sente-se
Please take a seat
Nunca fiz isso antes
Never really done this before
Tudo bem, apenas me diga a primeira coisa que vem à sua mente
That's okay, just tell me the first thing that comes into your head
Ok
Okay
Golfinhos vestidos com monóculos e cartolas que cobrem suas narinas (eita porra!)
Dolphins dressed in monocles with tiny tophats that cover up their blowholes (aw shit!)
Nuvens com rostos, mas elas estão de cabeça para baixo, e parece que sua chuva é cabelo (isso aí!)
Clouds with faces but they're upside down so it looks like their rain is hair (fuck yeah!)
Papai Noel descendo pela chaminé, mas a chaminé é um cigarro e a casa é um homem
Santa claus going down a chimney but the chimney is a cigarette and the house is a man
Bolas de boliche feitas de manteiga de amendoim, mas elas são bolhas em um grande banho de espuma de chiclete Hubba Bubba
Bowling balls made out of peanut butter but they're the bubbles in a big rubbеr hubba bubba bubble bath
Oh, meu, Deus, você tem uma mente bonita
Oh, my, God, you got a beautiful mind
Eu sei, então sente-se e aproveite o show
I, know, so sit back and enjoy thе show
Como nós dois acabamos aqui?
How did we both end up here
Eu não sei e não me importo
I don't know, and I don't care
Então vamos lá, vamos fazer isso
So come on, let's get it on
Médico segurando uma garrafa grande de tônico, mas a garrafa está cheia de anéis e o médico é o Sonic
Doctor holding a big bottle of tonic but the bottle's full of rings and the doctor is sonic
Jimmy Fallon com um chapéu (Jimmy Fallon com um chapéu)
Jimmy fallon with a hat on (jimmy fallon with a hat on)
Homem cheio de geleia, mas a geleia está cheia de presunto
Man full of jelly but the jelly full of ham
Bebê com duas rodas no lugar das mãos
Baby with two wheels instead of hands
Doutor, doutor, há algo errado comigo?
Doctor, doctor, is there something wrong with me?
Me diga a verdade, doutor, o que você vê?
Give it to me straight doc, what do you see?
Você nunca vai chegar a lugar nenhum
You're never gonna amount to nothin'
Olhe nos meus olhos, você não vê que eu te amo muito?
Look into my eyes, can't you see I love you dearly
E o prêmio de melhor psiquiatra vai para
And the award for best psychiatrist goes to
Por que ele assiste tanto Speed 2?
Why does he keep watching speed 2?
Doutor!
Doctor!
Beagles comendo Bugles enquanto um poodle toca flugelhorn (o quê?)
Beagles eating bugles while a poodle plays the flugelhorn (what?)
Capataz excitado procurando cogumelos em uma tempestade de gelo (meu Deus!)
Horny foreman foraging for mushrooms in an ice storm (good God!)
Tortas grandes com olhos grandes e coxas grandes
Big pies with big eyes and big thighs
Anaconda num disfarce condescendente
Anaconda in a condescending disguise
Sandra Bullock, especificamente a de Speed 2
Sandra bullock, specifically from speed 2
Brigando com a tia do meu melhor amigo em um churrasco
Fighting with my best friend's aunt at a barbecue
Um sapo pagando impostos enquanto balança em um balanço
A frog doing his taxes while he sits on a swing
Mas isso é só o que eu vejo
But that's just what I see
Eu vejo a mesma coisa
I can see the same thing
Ah, você tem uma mente bonita
Ah, you've got a beautiful mind
Eu posso ver meu destino (tem uma mente bonita)
I can see my destiny (got a beautiful mind)
E um urso aprendendo a esquiar na água
And a bear learning how to water ski
Ah, você tem uma mente bonita
Ah, you've got a beautiful mind
Eu vejo o passado e o futuro como um só
I see the past and the future as one
E também uma abelha segurando uma arma
Also a honey bee holding a gun
Quatorze gerbos em uma piscina infantil (isso)
Fourteen gerbils in a kiddie pool (yes)
Robô chorando suavemente em um banquinho de bar (isso)
Robot crying softly on a bar stool (yes)
Os elfos do Papai Noel sindicalizam o Polo Norte (isso aí!)
Santa's elves unionise the north pole (oh yes!)
Gimli beijando um troll bonitinho (isso!)
Gimli locking lips with a cute troll (yes!)
Um advogado e um barbeiro trocam bugigangas debaixo d'água
A lawyer and a barber barter baubles underwater
E o advogado e o barbeiro discordam da taxa
And the lawyer and the barber disagree on the fee
E essa é uma bela árvore
And that's a beautiful tree
Eu não vejo uma árvore
I don't see a tree
O que você vê?
What do you see?
Você e eu!
You and me!
Ah, nós temos uma mente bonita
Ah, we've got a beautiful mind
Podemos ver através do espaço e do tempo (temos uma mente bonita)
We can see through space and time (got a beautiful mind)
E um monte de palhaços batendo em um mímico
And a bunch of clowns beating up a mime
Ah, nós temos uma mente bonita
Ah, we've got a beautiful mind
Vemos nossos corações e mentes se unirem
We see our hearts and minds start to unite
Também um cara peidando e empinando uma pipa
Also a farting guy flying a kite
Oh, meu, Deus
Oh, my, God
Nós temos uma mente
We've got a beautiful
Bonita
Mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Cardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: