The Ballad of Smokin' Joe Rudeboy
Tom Cardy
A Balada de Zé da Fumaça, O Malandro
The Ballad of Smokin' Joe Rudeboy
Deixe-me contar uma pequena história
Let me tell you a little story
De um homem de muito tempo atrás
About a man a long time ago
Ele era o gatilho mais rápido do velho oeste
He was the quickest draw in the wild west
Conhecido como Zé da Fumaça
By the name of Smokin' Joe
É o Zé da Fumaça!
It's Smokin' Joe!
Pro chão agora!
Hit the floor
Mas ele não tinha um revólver
But he didn't own no six-gun
Deixe-me dizer o que ele fazia
Lemme tell you what he'd do
Quando bandidos chegavam à cidade
When the varmint rode into town
Ele os derrubava com um grande e sonoro: Vá se foder!
He'd shoot 'em down with a big fat: Fuck you!
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
$7,50 por um cappuccino de soja grande
$7.50 for large soy cappucino
Deixa eu pegar minha carteira
Lemme get my wallet
Vá se foder!
Fuck you!
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
Mesmo sem ter conta na Amazon, você está me ligando para me dizer
Even though I'm not with Amazon you're calling me to tell me
Que meu perfil foi hackeado?
That my profile has been hacked?
Vá se foder!
Fuck you!
E assim Zé mantinha a ordem
And so Joe held the law
Na cidade em que vivia
In the town in which he lived
É! Só uns trouxas estúpidos falavam merda pro Malandro
Yeah! Only stupid motherfuckers would talk shit around Rudeboy
E seu pulso veloz
With his whiplash wrist
Vocês vão ver agora!
Gon' get it now!
Leroy, duas armas, Jenkins
Leroy two gun Jenkins
Achou que certamente venceria
Thought that he could surely win
Mas antes que Leroy pudesse piscar
But before Leroy could blink
Zé mandou ele sentar e rodar
He was told to sit and spin
Por que você não dá uma volta agora?
Why don't you take it for a ride now?
A Gangue da Montanha Mongoose
The Mongoose Mountain Gang
Jogou sujo com um grupo de vinte homens
Played dirty with a twenty-man crew
Mas dizem que naquele dia Zé ganhou dezoito braços
But tales are told that Joe grew eighteen arms
Como um presente de Vishnu
That day as a gift from Vishnu
E à medida que ele ganhava fama
And as he rose in fame
Todo pistoleiro queria desafiar
Every quickdraw outlaw came
O homem cujos punhos flamejavam
To the man they heard whose fists would burn
Quando mostrava o dedo do meio
When he flipped the bird
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
Você quer reembolsar o meu dinheiro
You wanna refund the money that I spent
Com crédito na loja?
In your shop with a store credit?
Vá se foder!
Fuck you!
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
Todo mundo trouxe um prato para o meu jantar de aniversário chique
Everybody brought a platter to my fancy birthday dinner
Mas você trouxe água com gás?
But you brought soda water?
Vá se foder!
Fuck you!
Ele ganhou esse nome porque seu dedo queima como o Sol
He got that name because his finger burns hot like the Sun
E te deixa fumegando quando termina
And leaves you smokin' when he's done
É bom que Zé seja rápido pra caramba
It's just as well that Joe is fast as hell
Porque em cada duelo que ele venceu, não tenho certeza
'Cause in every duel he won I'm not sure
Se Zé sabia que eles tinham uma arma de verdade
Joe knew that they had a literal gun
Eu sei que eles estão armados
I know that they're packing heat
E eu sei que eles sabem que eu sou o inimigo
And I know that they know that I'm the man to beat
Mas quando eu chego na rua com um tilintar nos meus pés
But when I step onto the street with a jingle in my feet
Eles sabem que eu sei que eles sabem que eles podem
They know that I know that they know that they can
Se foder!
Fuck themself!
Dizem que muitos anos atrás
Some say many years ago
Antes de José Malandro se tornar o Zé da Fumaça
Before Joseph Rudeboy was Smokin' Joe
Ele tinha uma esposa, seu nome era Bo
He had a wife, her name was Bo
Bo estava grávida em um lar feliz
Bo was with child in a happy home
Mas um bandido chegou à cidade
But into town an outlaw came
Vestindo uma capa de veludo como uma mancha de sangue
Who wore a velvet cloak like a bloodstain
Bo não queria que Zé usasse armas
Now Bo didn't like Joe using no gun
Então Bo falou para Zé correr
So Bo told Joe to fucking run
Você tem que trazer ajuda!
You gotta bring back help!
Corra rápido, Zé, rápido, Zé
Run fast Joe, fast Joe
Deixe-me ficar e lutar!
Lemme stay and fight!
Mas Bo disse: Nada de armas, você tem que ir!
But Bo said: no guns, you've got to go!
José Malandro foi lento demais
Joseph Rudeboy was too slow
Para uma criança que ele nunca conheceria
For a child that he'd never know
José Malandro, você é lento demais
Joeseph Rudeboy you're too slow
Queimando por dentro, José morreu
Burning inside Joseph died
Mas das cinzas, o homem que surgiu foi
But from the ash the man who rose was
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Ele é uma fênix humana
He's a human pheonix
Sim, essa é a palavra
Yes, that's the word
Ouvi dizer que ele nasceu no fogo
I heard he was born in a fire
E monta um par de pássaros flamejantes
And rides a pair of flamin' birds
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Ouvi dizer que ele nunca atirou em ninguém, mas
I heard he's never shot no-one but he's
Mesmo assim, prendeu metade do Velho Oeste
Still locked up half of the wild west
Enquanto procurava por um filho da puta de capa de veludo
Lookin' for a velvet-wearing son-of-a-gun
Um dia, um bandido chegou à cidade
One day an outlaw came to town
Venha cá, Zé da Fumaça
Come out here Smokin' Joe
Você já está praticamente morto
You're just as well already dead
Ele usava uma capa de veludo, mas Zé viu em vermelho
He wore a velvet cloak but Joe saw red
E na rua, o par fatídico se encontrou
And on the street the fateful pair did meet
Todos os moradores vieram assistir quando souberam
All the townsfolk came to watch when they knew
Que Zé ia mandar alguém se f-
Joe was gonna tell someone to f-
Os olhos deles se encararam
Their eyes were locked
Pelo que pareceu três eternidades
What seemed like three eternities
Para Zé, o homem de veludo parecia diferente
To Joe the velvet man seemed different
Do que ele se lembrava
From how he remembered him to be
Mas era tudo a mesma coisa para Zé da Fumaça
But it was all the same to Smokin' Joe
Que passou pelo inferno
Who'd been through hell
Em todas as noites dos últimos dezoito anos ele teve sonhos
He'd dreamt every night the last eighteen years
Em que mandava esse cara ir se foder
Of telling this guy to fuck himself
Mas quando Zé ia fechar
But when Joe went to ball
Sua mão em um punho flamejante
His hand into a flamin' fist
O bandido o atingiu primeiro com um
The outlaw shot him first with a
Dedo do meio igualzinho o dele
Middle finger that looked just like his
E enquanto Zé caía, ele viu
And as Joe fell he beheld
O rosto do bandido
The outlaw's face
Uma jovem garota que viu de tudo
A young girl who'd seen it all
E cresceu em um lugar terrível
And grew up in a terrible place
Cuja mãe uma vez disse a José
Whose mother once told Joseph
Para correr e buscar ajuda
To run and bring back help
Uma garota que achava que seu pai
A girl who thought her father
Tinha fugido para se salvar
Had run out to save himself
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
Você andou contando para todos que eu sou um pai irresponsável
You been telling everybody I'm a deadbeat daddy
Não sabia que tentei te salvar?
Didn't know I tried to save ya?
Isso aí
Yeah
Vá se foder, filha!
Fuck you, daughter!
Zé da Fumaça! (É Zé da Fumaça, O Malandro!)
Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Deixa eu ver se entendi bem
Lemme make sure I heard you right
Agora que encontrei meu pai e descobri a verdade, podemos nos reunir?
Now I found my father and I learnt the truth we can be reunited?
Isso mesmo
That's right
Vá se foder, velho!
Fuck you, old man!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Cardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: