Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.231

My Wedding Speech

Tom Fletcher

Letra

Meu Discurso de Casamento

My Wedding Speech

Recentemente eu tive um casamento.
Recently, i’ve been having a wedding.

Eu me casei com essa garota. Ela não é desse mundo, acredite.
I’ve married this girl who’s out of this world, believe me.

E nós somos gratos a tantas pessoas.
And we are so grateful to so many people.

Mas nós vamos agradecer apenas a algumas, desculpe.
But we’re saying thank you to only a few, i’m sorry.

Então se não te agradecer, significa que eu provavelmente te esqueci.
So if i don’t thank you, it means that i probably just forgot you.

Mas óbvio que isso não significa que não somos gratos
But obviously, that doesn’t mean that we are not grateful

Sou apenas esquecido.
It’s just i’m forgetful.

Então desculpe se o seu nome não está nessa canção.
And so i’m sorry, if your name’s not in this song.

Oh não, lá vamos nós. Espero que eu não erre.
Oh, no. here we go. hope, i don’t get this wrong.

Hey!
Hey!

Eu quero agradecer aos meus ajudantes, meu agente e o irmão da Gi.
I’m saying thanks to my ushers, my manager and gi’s brother

Tem tanta coisa que eu poderia falar, mas eu não tenho o dia todo.
There’s so much that i could say. but i haven’t got all day.

Então, Mario, obrigado por fazer os ternos que nós homems estamos usando. Nós estamos bonitos.
So mario thanks for making the suits us guys are all wearing, we’re looking fine.

E por isso eu escrevi essa canção para dizer obrigado...
And that is why, i wrote this song to say...

Obrigado!
Thank you!

Agradeço por serem meus ajudantes.
Hank you for being my ushers.

Obrigado!
Thank you!

Fletch, você é incrível. O cara mais legal.
Fletch, you’re awesome, the coolest guy.

Obrigado!
Thank you!

Agradeço por serem meus ajudantes.
Thank you for being my ushers.

Caras, eu preciso dizer, vocês não podiam ser melhores.
Guys, i’m going to tell you, you couldn’t be better

Ajudantes melhores que vocês, só você "Usher".
Ushers unless you are ‘usher’.

Damas de honra, eu não posso parar de agradecê-las.
Bridesmaids, i can’t stop thanking you.

Vocês estão lindas, eu queria poder me casar com vocês também.
You look amazing. i wish i could marry you too.

Vocês são muito especiais para a minha nova esposa, Gi, e significam muito pra mim.
You all are so special to my new wife gi and you mean so much to me.

Sim, vocês são as melhores damas de honra que poderiam existir.
Yes, you truly are the best bridesmaids that there’s ever been

Oh yeah, obrigado não é bom o suficiente para Katy e Savannah.
oh, yeah, so thank you is not good enough for katy and savannah.

Vocês estiveram lá nos momentos difíceis, então por favor, não mudem.
You’ve been there when times are rough, so please don’t go changing.

Obrigado não é o suficiente para Lauren e Kara.
So thank you is not good enough for lauren and kara.

Vocês aguentaram tanta coisa, então agradecê-las não é o suficiente.
You’ve put up with so much stuff, and so thank you is not good enough.

Giorgina, você agora é a minha cunhada.
Giorgina, you’re now my sister in-law.

Mas Giorgina, você já era como uma irmã antes.
But giorgina, you were like a sister before.

Você é uma amiga de verdade e isso significa muito.
You’re truly a friend, and that means a lot.

Porque é bem legal que minha cunhada seja tão gostosa.
Cause it’s pretty cool that my sister in-law is so hot.

Oh yeah, obrigado não é o suficiente.
Oh, yeah, so thank you is not good enough

Carrie, você fez tanta coisa.
carrie, you’ve done so much.

Eu não acredito o quanto você cresceu, então por favor, não mude.
I can’t believe you’re so grown-up, so please don’t go changing.

Agradecer não é o suficiente por cantar enquanto nos casávamos.
Thank you is not good enough for singing as we tie the knot.

Então Carrie e Giorgina, agradecê-las não é o suficiente.
So carrie and giorgina, thank you is not good enough.

Agradeço aos meus padrinhos.
Thanks to my best men.

Vocês são os melhores amigos que eu poderia ter..
You are the best friends that i know i will ever have.

Vocês são como irmãos, e as vezes amantes,
You’re more like brothers, and sometimes lovers,

Mas nós não iremos contá-los sobre isso.
But we won’t tell them about that.

Nós estamos juntos há uma eternidade,
We’ve been together for what feels like forever.

Mas eu faria tudo de novo e de novo.
But i’d do it all again and again.

Mas nós estamos apenas começando.
But we’re only getting started

E eu sei que o McFLY nunca vai acabar.
And i know mcfly will never end.

Vamos começar com o Harry.
So let’s start with harry.

Você esteve ao meu lado, nos momentos bons e ruins.
You’ve been there for me, through all the good times and the bad.

Dougie, sem você, eu não sei o que eu faria.
Dougie without you, i don’t know what i’d do

Mas eu sei que a minha vida seria triste.
But i know my life would be sad.

E obrigado, Danny, por me fazer feliz pensando que ovos são vegetais.
Thank you danny for making me happy by thinking eggs are vegetables.

Porque são coisas assim que me lembram como eu estaria perdido sem vocês.
Because things like that remind me how lost i would be without you all.

Agradeço a minha mãe, agradeço ao meu pai.
Thanks to my mum. thanks to my dad.

Vocês dois são os melhores pai e mãe que eu poderia ter.
You’ve both been the best mum and dad i could have.

Eu não vou dizer muita coisa, porque eu sei que você vai começar a chorar.
I won’t say too much, because i know you’ll start crying.

Vocês me deram de tudo, de música até voar.
You gave me everything, from music to flying.

Eu não seria nada sem vocês, então eu espero que eu os tenha orgulhado.
I’ll be nothing without you. so i hope, i’ve made you proud.

Vocês me deram uma vida maravilhosa, e o noivo nunca mente.
You’ve given me an amazing life, and the groom never lies.

Agradeço à mãe da Gi, agradeço ao pai da Gi.
Thanks to gi’s mum. thanks to gi’s dad.

Os profiteroles da Kim são os melhores que eu já comi.
Kim’s profiteroles are the best that i’ve had.

Eu espero que um dia nós tenhamos um filho ou filha.
I hope that one day, we’ll have a son or a daughter.

Porque Gi vai ser uma ótima mãe, com as coisas que vocês a ensinaram.
Because gi will be a great mum with the things you’ve taught her.

Então Kim obrigado por ser a melhor sogra da cidade.
So kim thanks for being the best mum in-law in town.

E apenas olhe nos meus olhos, porque o noivo nunca mente.
And just look into my eyes, because the groom never lies.

Mario! Mario!
Mario! mario!

Você me fez parte da sua família.
You’ve made me part of your family.

Você merece uma medalha, porque agora eu sei como xingar em italiano.
You deserve a medallion, cause i know only how to swear in italian.

Mas eu amo a sua filha, e você deixou ela se tornar minha esposa.
But i love your daughter, and you let me make her my wife.

Eu vou amá-la por toda a minha vida, e o noivo nunca mente.
So i’ll love her for all my life, and the groom never lies.

Ontem, você me perguntou
Yesterday, you asked me

Algo que eu achei que você soubesse.
Something i thought you knew.

Mas hoje você me fez feliz ao dizer "eu aceito".
But today you made me smile by saying “i do.”

Então eu sussurrei no seu ouvido e disse "obrigado",
Then i whispered in your ear, and i said “thank you”.

Você fez minha vida valer a pena
You have made my life worthwhile

Ao dizer eu aceito.
By saying i do.

E eu vou atender a todos os seus desejos.
And i will answer all your wishes.

Você nem precisa me pedir.
Don’t need to ask me to.

E se você me negar um de seus beijos
And if you deny me one of your kisses

Eu não vou me divorciar de você.
I won’t divorce you.

Então esse é o meu discurso...
So here’s my speech…

Ou na verdade é só uma canção ou duas.
Or really it’s just a song or two.

E essa deve fazer você sorrir
And this one should make you smile

É tudo sobre você.
It’s all about you.

É tudo sobre você
It's all about you

É tudo sobre você baby
It's all about you baby

É tudo sobre você
It's all about you

É tudo sobre você baby
It's all about you baby

E eu lavarei toda a louça se você me pedir.
And i will wash up all the dishes if you asked me to.

E eu vou até secar e guarda porque
And i’d even dry and put them away cause

É isso que os maridos fazem.
That’s what husbands do.

Então me abrace forte e diga
So hold me close and say

As três palavras que você costumava dizer.
Three words like you used to do.

Dançando nos azulejos da cozinha.
Dancing on the kitchen tiles

Sim, você faz minha vida valer a pena.
Yes, you make my life worthwhile.

Então eu te digo com um sorriso.
So i told you with a smile.

E eu atenderia todos seus desejos
And i will answer all your wishes

Se você me pedisse
If you asked me to.

Mas se você me negar um dos seus beijos
But if you deny me one of your kisses

Não sei o que eu faria
I don’t know what i’d do.

Então aqui está um brinde
So here’s a toast

Por favor, ergam seus copos e taças de champagne.
Please raise your glasses and champagne flutes.

Para a minha linda esposa
It’s to my beautiful wife

De hoje, e por toda a minha vida.
From today through all my life

Especialmente na noite do nosso casamento.
Especially on our wedding night.

É tudo sobre você.
It’s all about you.

É tudo sobre você
It's all about you

É tudo sobre você baby
It's all about you baby

É tudo sobre você
It's all about you

É tudo sobre você baby
It's all about you baby

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tom Fletcher. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Carol e traduzida por Carol. Legendado por kakau. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Fletcher e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção