Tradução gerada automaticamente

Cool With That
Tom Grennan
De Boa Com Isso
Cool With That
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Meia-noite, subindo no elevadorMidnight, riding in an elevator
Três amigos se exibindo como jacarésThree friends snapping like we're alligators
Nuvens de fumaça, estimulante, todas as casas de fogo fazendo sua parteSmoke clouds, stimulator, all the fire houses doing it's thing
Batom, andando como uma dominadoraLipstick, walking like a dominator
Se você fosse verão, você seria meu salva-vidasIf you were summer, you're my lifesaver
É isso, é pra sempre, eu sei que você sente o mesmoThat's it, it's forever, I know you feel the same
E eu não tô acostumado com issoAnd I'm not used to this
Primeira vez é coisa de filmeFirst time movie shit
Acho que estamos fazendo issoGuess we're doing it
Woah, éWoah, yeah
Alguns chamam de mágicaSome call it magic
Alguns chamam de loucuraSome call it mad
Alguns chamam de idiotice, mas eu tô de boa com issoSome call it stupid, but I'm cool with that
E alguns chamam de doideiraAnd some call it crazy
E alguns chamam de rápidoAnd some call it fast
Enquanto você estiver comigo, eu tô de boa com issoAs long as you're with me, I'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Na pele, isso é mais do que físicoSkin-deep, this is more than physical
Confia em mim, o físico é um milagreTrust me, the physical's a miracle
Sem dúvida, é toda noite assim: Oh, ay, ahHands down, it's every night like: Oh, ay, ah
Quando nossa linguagem se entrelaçaWhen our language intertwines
Sua emoção na minhaYour emotion into mine
Eu me sinto bem pela primeira vez na minha vidaI feel alright for the first time in my life
Alguns chamam de mágicaSome call it magic
Alguns chamam de loucuraSome call it mad
Alguns chamam de idiotice, mas eu tô de boa com issoSome call it stupid, but I'm cool with that
E alguns chamam de doideiraAnd some call it crazy
E alguns chamam de rápidoAnd some call it fast
Enquanto você estiver comigo, eu tô de boa com issoAs long as you're with me, I'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu não tô acostumado com issoI'm not used to this
Primeira vez é coisa de filmeFirst time movie shit
Acho que estamos fazendo issoGuess we're doing it
Eu não tô acostumado com issoI'm not used to this
Primeira vez é coisa de filmeFirst time movie shit
Acho que estamos fazendo issoGuess we're doing it
Alguns chamam de mágicaSome call it magic
Alguns chamam de loucuraSome call it mad
Alguns chamam de idiotice, mas eu tô de boa com issoSome call it stupid, but I'm cool with that
E alguns chamam de doideiraAnd some call it crazy
E alguns chamam de rápidoAnd some call it fast
Enquanto você estiver comigo, eu tô de boa com issoAs long as you're with me, I'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that
Eu tô de boa com issoI'm cool with that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Grennan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: