Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 520

In Old Mexico

Tom Lehrer

Letra

No Velho México

In Old Mexico

Agora, tenho certeza de que todos vocês estão cientes de que esta semana é a semana nacional da vesícula biliar. Então, como uma espécie de recurso educacional neste momento, pensei em apresentar a vocês alguns dos resultados das minhas pesquisas recentes sobre a carreira do falecido doutor Samuel Gall, inventor da vesícula biliar. Que certamente ocupa um lugar entre os avanços tecnológicos mais importantes desde a invenção do botão de alegria e do copo que pinga. A fé do doutor Gall em sua invenção foi tão dramaticamente confirmada no ano passado, como vocês devem se lembrar, quando, pela primeira vez na história, em uma pesquisa nacional, a vesícula biliar foi votada entre os dez principais órgãos. Sua carreira educacional começou de forma interessante em uma escola agrícola, onde ele se especializou em criação de animais, até que um dia o pegaram fazendo isso.Now, I'm sure you're all aware that this week is national gall-bladder week. So as sort of an educational feature at this point I thought I would acquaint you with some of the results of my recent researches into the career of the late doctor Samuel Gall, inventor of the gall-bladder. Which certainly ranks as one of the more important technological advances since the invention of the joy-buzzer and the dribble-glass. Doctor Gall's faith in his invention was so dramatically vindicated last year, as you no doubt recall, when, for the first time in history, in a nation-wide poll the gall-bladder was voted among the top ten organs. His educational career began interestingly enough in agricultural school, where he majored in animal husbandry, until they caught him at it one day.

Então ele mudou para a área da medicina, na qual também ganhou renome como inventor do gargarejo. Que até aquele momento havia sido praticado apenas furtivamente por uma tribo remota nos Andes, que passava o segredo de pai para filho como parte de sua tradição oral. Ele logo se tornou um especialista, especializando-se em doenças dos ricos. Portanto, ele pôde se aposentar em uma idade precoce. Para a terra que todos sonhamos, o ensolarado México, é claro. A última parte disso é completamente irrelevante, assim como o resto, eu acho, exceto que é uma maneira bastante sorrateira de entrar neste próximo tipo de canção popular, que é uma daquelas coisas sobre aquela terra mágica e romântica ao sul da fronteira.Whereupon he switched to the field of medicine in which field he also won renown as the inventor of gargling. Which prior to that time had been practiced only furtively by a remote tribe in the Andes who passed the secret down from father to son as part of their oral tradition. He soon became a specialist, specializing in diseases of the rich. He was therefore able to retire at an early age. To the land we all dream about, sunny Mexico of course. The last part of which is completely irrelevant, as with the whole thing I guess, except, it's a rather sneaky way of getting into this next type of popular song which is one of those things about that magic, and romantic land south of the border.

Quando é hora da festa em Guadalajara,When it's fiesta time in Guadalajara,
Então eu anseio por voltar mais uma vezThen I long to be back once again
No Velho México.In Old Mexico.
Onde vivemos o hoje,Where we lived for today,
Nunca pensando no amanhã.Never giving a thought to tomara.
Ao som das guitarras,To the strumming of guitars,
Em cem bares sujosIn a hundred grubby bars
Eu sussurraria "Te amo."I would whisper "Te amo."

Os mariachis fariam serenata,The mariachis would serenade,
E não parariam até serem pagos.And they would not shut up till they were paid.
Nós comemos, bebemos e nos divertimos,We ate, we drank, and we were merry,
E pegamos tifo e disenteria.And we got typhoid and dysentery.

Mas o melhor de tudo, fomos à Plaza de Toros.But best of all, we went to the Plaza de Toros.
Agora, sempre que começo a me sentir pra baixo,Now whenever I start feeling morose,
Eu revivo aquela cena.I revive by recalling that scene.
E nomes como Belmonte, Dominguin e Manolete,And names like Belmonte, Dominguin, and Manolete,
Se eu viver até cento e oitenta,If I live to a hundred and eighty,
Nunca esquecerei o que eles significam.I shall never forget what they mean.

(Pois não há nada mais bonito neste(For there is surely nothing more beautiful in this
mundo do que a visão de um homem solitário enfrentando, sozinho,world than the sight of a lone man facing singlehandedly
uma meia tonelada de carne assada furiosa!)a half a ton of angry pot roast!)

Saiu o matador,Out came the matador,
Que deve ter estado chapado ouWho must have been potted or
Levemente insano, mas que parecia bastante entediado.Slightly insane, but who looked rather bored.
Então, os picadores, é claro,Then the picadors of course,
Cada um em seu cavalo,Each one on his horse,
Eu gritava "Olé!" toda vez que um era ferido.I shouted "Ole!" ev'ry time one was gored.

Eu aplaudi a exibição dos bandilleros,I cheered at the bandilleros' display,
Enquanto eles espetavam o touro de sua maneira engenhosa,As they stuck the bull in their own clever way,
Pois eu não me diverti tanto desde o diaFor I hadn't had so much fun since the day
Em que o cachorro do meu irmão, Rover,My brother's dog Rover
Foi atropelado.Got run over.

(Rover foi morto por um Pontiac. E foi feito com(Rover was killed by a Pontiac. And it was done with
tanta graça e arte que os testemunhas premiaram osuch grace and artistry that the witnesses awarded the
motorista com ambas as orelhas e a cauda - mas eu me desvio.)driver both ears and the tail - but I digress.)

O momento havia chegado,The moment had come,
Eu engoli meu chiclete,I swallowed my gum,
Sabíamos que haveria sangue na areia em breve.We knew there'd be blood on the sand pretty soon.
A multidão prendeu a respiração,The crowd held its breath,
Esperando que a morteHoping that death
Iluminasse uma tarde de outra forma sem graça.Would brighten an otherwise dull afternoon.

Finalmente, o matador fez o que queríamos que ele fizesse.At last, the matador did what we wanted him to.
Ele levantou sua espada e sua mira era certeira.He raised his sword and his aim was true.
Naquele momento de verdade, eu de repente soubeIn that moment of truth I suddenly knew
Que alguém havia roubado minha carteira.That someone had stolen my wallet.

Agora é hora da festa em Akron, Ohio,Now it's fiesta time in Akron, Ohio,
Mas é para a velha Guadalajara que eu anseio voltar.But it's back to old Guadalajara I'm longing to go.
Longe das greves da A.F. de L. e C.I.O.Far away from the strikes of the A.F. of L. and C.I.O.
Como eu gostaria de voltarHow I wish I could get back
Para a terra dos imigrantes,To the land of the wetback,
E esquecer o Alamo,And forget the Alamo,
No Velho México. Olé!In Old Mexico. Ole!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Lehrer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção