Brainwashed
Tom MacDonald
Lavagem Cerebral
Brainwashed
Metade do país adormeceu, mas eles gritam: Acordem!
Half the country fell asleep, but they scream: Woke
Somos distraídos por vacinas e programas de TV
We're distracted by vaccines and TV shows
Política, fofocas de celebridades, citações populares
Politics, celebrity gossip, popular neat quotes
Vidas negras importam, vidas brancas, quais vidas importam mais?
Black lives, white lives, which lives mean most?
Nós dedicamos somente um dia para lembrar dos nossos soldados abatidos
We only dedicate one day to remember our fallen soldiers
Os homens e mulheres que morreram jovens
The men and women who died young
Mas se você sair do armário como a Caitlyn Jenner
But if you come out the closet as Caitlyn Jenner
Você é um herói e ganha um mês inteiro de orgulho
You're a hero and you get a whole pride month
A mais perigosa propaganda pandêmica desses palhaços
The most dangеrous pandemic's propaganda from these clowns
A única máscara que vai nos salvar é uma fita adesiva sobre a boca deles
Only mask that's gonna savе us is duct tape on they mouths
Não fale
Don't speak
Não precisamos cortar recursos da polícia
We don't need to defund police
Precisamos cortar recursos da mídia que mente através dos seus dentes, tipo
Need to defund the media who lies through they teeth, like
A grande indústria farmacêutica não cura você, cara
Big pharma doesn't cure you, dawg
Porque cada paciente que é curado é um consumidor perdido
'Cause every patient that gets cured is a customer lost
E a indústria do petróleo comanda o mundo, as únicas guerras lutadas
And big oil runs the world, the only wars that get fought
São contra os países que possuem os recursos naturais que eles querem
Are with the countries who have natural resources they want
Ouvi eles alegarem que se um homem branco trança o cabelo
Heard 'em claimin' if a white man braids his hair
E gosta de rap está fazendo apropriação cultural
And likes rap, he's appropriatin' culture
Mas se um homem branco age como branco demais, ele é um lixo branco
But if a white man acts too white, he's white trash
Ele é um racista, ele é um intolerante, ele é um monstro
He's a racist, he's a bigot, he's a monster
Vamos simplesmente ter a conversa
Let's just have the conversation
Nem todo liberal é burro, nem todos os republicanos são racistas
Not every liberal is dumb, not all Republicans are racist
O governo quer que todos lutem com seus vizinhos
The government wants everybody fightin' with their neighbors
Porque eles sabem que se nos dermos bem, provavelmente nos uniremos contra eles
'Cause they know that if we get along, we'll probably go against 'em
Eles não podem nos parar
They can't stop us
Porque estamos prontos para lutar
'Cause we're ready to fight
Eles tentam fazer uma lavagem cerebral conosco
Try to brainwash us
Mas não deixaremos a liberdade morrer
But we won't let freedom die
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Todos escolham uma equipe, comecem um motim nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(É nós contra eles, não é você contra eu)
(It's us against them, it ain't you against me)
Como é que macacos se tornaram pessoas e pessoas se tornaram ovelhas?
How did monkeys become people and people turned into sheep?
Para nos manter adormecidos, eles colocam flúor na água
They put fluoride in the water that's keepin' us all asleep
Alegam que querem o melhor para nós, eu acho difícil de acreditar
Claim they want what's best for us, I find that hard to believe
Porque eles nos vendem cigarros desde que tínhamos 18 anos
'Cause they been sellin' us cigarettes since we was 18
Notícias falsas, falsos despertos, distrair e dividir
Fake news, fake woke, distract and divide
Ou você é de direita, ou de esquerda, ou você é negro, ou você é branco
You're either right or you're left, or you're black, or you're white
A grande indústria tecnológica não precisa de um microchip para invadir sua vida
Big tech don't need a microchip to hack in your life
Porque o telefone dentro do seu bolso é um dispositivo de rastreamento
'Cause the phone inside your pocket is a trackin' device
E eu não sei do que estou mais cansado
And I don't know what I'm more sick of
Dos rappers ou do Joe Bidden, parecendo que comeu uma centena de tranquilizantes no jantar
Rappers or Joe Biden, lookin' like he ate a hundred Xanax for dinner
Porque censurar o presidente e o expulsar do Twitter
'Cause censorin' the president and kickin' him off Twitter
É uma ameaça maior para a liberdade do que mísseis balísticos estrangeiros
Is a bigger threat to freedom than foreign ballistic missiles
Você não confia na polícia ou no governo
You don't trust the police or the government
Mas você quer que as pessoas desistam do seu direito de ter uma arma de fogo
But you want people givin' up their right to own a firearm
Por que você ficaria tranquilo se a polícia e o governo
Why would you be comfortable if police and the government
Fossem as únicas pessoas do planeta com o direito a comprar uma arma?
The only people on the planet with the right to buy a gun?
O privilégio branco se amplia para reforçar a visão
White privilege gettin' amplified to reinforce the vision
Ele convence as pessoas brancas que elas são favorecidas pela cor da sua pele
It convinces white people that they're favored by their skin
E as pessoas negras estão ficando com raiva porque lhes é dito que são tratados de maneira diferente
And black people gettin' angry 'cause they're told they're treated different
Aí o conflito é entre nós e nunca com o sistema
So the conflict is between us and never with the system
Vamos simplesmente ter a conversa
Let's just have the conversation
Nem todo liberal é burro, nem todos os republicanos são racistas
Not every liberal is dumb, not all Republicans are racist
O governo quer que todos lutem com seus vizinhos
The government wants everybody fightin' with their neighbors
Porque eles sabem que se nos dermos bem, provavelmente nos uniremos contra eles
'Cause they know that if we get along, we'll probably go against 'em
Eles não podem nos parar
They can't stop us
Porque estamos prontos para lutar
'Cause we're ready to fight
Eles tentam fazer uma lavagem cerebral conosco
Try to brainwash us
Mas não deixaremos a liberdade morrer
But we won't let freedom die
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Todos escolham uma equipe, comecem um motim nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(É nós contra eles, não é você contra eu)
(It's us against them, it ain't you against me)
Passo um: Treine as pessoas para somente consumir
Step one: Train the people only to consume
Passo dois: Infiltre adultos nos noticiários
Step two: Infiltrate adults with the news
Passo três: Doutrine as crianças nas escolas
Step three: Indoctrinate the children through the schools
E a música e os aplicativos nos celulares que elas usam
And the music and the apps on the phones that they use
Passo quatro: Separe a direita da esquerda
Step four: Separate the right from the left
Passo cinco: Separe os brancos dos negros
Step five: Separate the white from the black
Passo seis: Separe os ricos dos pobres
Step six: Separate the rich from the poor
Use a religião e igualdade para separá-los ainda mais
Use religion and equality to separate 'em more
Passo sete: Fabrique um problema feito de mentiras
Step seven: Fabricate a problem made of lies
Passo oito: Coloque nos jornais todas as noites
Step eight: Put it on the news every night
Passo nove: Quando as pessoas começarem a lutar e se dividir
Step nine: When people start to fight and divide
Assuma o controle, isto é chamado de projeto situacional
Take control, this is called situational design
Eles não podem nos parar
They can't stop us
Porque estamos prontos para lutar
'Cause we're ready to fight
Eles tentam fazer uma lavagem cerebral conosco
Try to brainwash us
Mas não deixaremos a liberdade morrer
But we won't let freedom die
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Todos escolham uma equipe, comecem um motim nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo todo sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(É nós contra eles, não é você contra eu)
(It's us against them, it ain't you against me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: