Dear Slim
Tom MacDonald
Caro Slim
Dear Slim
Caro Slim
Dear Slim
Acho que talvez vocês já tenha escutado sobre mim
I thought you mighta heard of me maybe
Porque ultimamente em todos os lugares que eu viro, alguém está nos comparando, louco
'Cause lately everywhere I turn, someone's comparing us, crazy
Eu nunca teria pensado quando estava escutando Biggie e 'Pac
I never woulda thought when I was bumping Biggie and 'Pac
Que eu compraria agua oxigenada em uma caixa e me tornaria o produto de Shady
That I would buy bleach in a box and become the product of Shady
Mas estou aqui agora
But I'm here now
Oi, meu nome é Tom MacDonald
Hi, my name is Tom MacDonald
As pessoas me chamam de polêmico
People call me controversial
Eu sou aquele que a contracultura segue
I'm the one that counterculture follows
Cada música que eu solto é um problema
Every song I drop's a problem
Eu ofendo muito
I offend an awful lot
Com tópicos comentando sobre raça e política
With topics commenting on race and politics
Eu sou muito legal
I'm pretty awesome
Caro Slim
Dear Slim
Eu sei que somos muito diferentes politicamente
I know we're very different politically
Parece que alguns de seus maiores fãs são as vítimas que estou provocando
Seems like some of your biggest fans are the victims I'm triggering
Eles estão convencidos de que eu não gosto de você, o que não é consistente com a história
They're convinced I don't like you which ain't consistent with history
Fui escolhido quando criança e eles não sabem o que Slim fez por mim
I was picked on as a kid and they don't know what Slim did for me
Mas estou aqui agora
But I'm here now
E eu luto contra o sistema assim como você
And I fight the system just like you
Era viciado em pílulas e licor e os larguei assim como você
Was addicted to pills and liquor and quit 'em just like you
As pessoas afirmam que você me odeia
People claim that you hate me
Mas Marshall, isso não pode estar certo, cara
But Marshall, that can't be right, dude
Você teria que se odiar também
You'd have to hate yourself as well
Porque Marshall, eu sou você
'Cause Marshall, I'm you
Marshall, lembra de quando
Marshall, remember back when
Você se tornou Eminem
You became Eminem
Você mudou o mundo com uma caneta
You changed the world with a pen
Bem, agora eu sou como você
Well, now I'm just like you
Eu não dou a mínima
I don't give a what
Falo o que eu quero com meus dedos para cima
Saying what I want with my fingers up
Todos estão irritados e eles pensam que eu sou uma merda
Everybody triggered and they think I suck
Mas eu não dou a mínima, na na-na na-na
But I don't give a what, na na-na na-na
Eu não dou a mínima, na na-na na-na na na na
I don't give a what, na na-na na-na na na na
Caro Slim
Dear Slim
Eu pensei que talvez porque você abriu o caminho para mim
I thought that maybe 'cause you paved the way for me
Você pode se relacionar com o peso que os rappers caucasianos estão carregando
You might relate to weight that Caucasian rappers are carrying
Eles estão constantemente nos comparando a você, é embaraçoso
They're constantly comparing us to you, it's embarrassing
Nunca ganhamos aprovação, é apenas ódio que estamos herdando
Never gaining their approval, it's just hate we're inheriting
Mas estou aqui agora
But I'm here now
Vá em frente e odeie, não dói
Go ahead and hate, it don't hurt
Me chame de lixo de abutre da cultura, essas são palavras ignorantes
Call me culture vulture garbage, those are ignorant words
Eu mato um abutre, cozinho as aves em uma panela até queimar
I kill a vulture, cook the poultry in a pan till it's burnt
Veja, Marshall, eu sou como você
See, Marshall, I'm just like you
Eu estou mostrando-os os dedos
I'm flipping the bird
Caro Slim
Dear Slim
Eu só quero te dar suas flores
I just wanna give you your flowers
Passei horas memorizando todas as suas músicas em 2000
I spent hours memorizing all of your songs in 2000
Você foi a razão pela qual eu gritei com todos os meus professores, um adolescente
You were the reason I screamed at all of my teachers, a teen
Eu precisava do seu CD na repetição e o rosto de Shady na minha camiseta
I needed your CD on repeat and Shady's face on my T-shirt
Mas estou aqui agora
But I'm here now
Eles me chamam de polêmico como você
They call me controversial just like you
Nós dois somos brancos, cantamos rap e temos olhos azuis
We're both white, both rap, both of our eyes blue
Foda-se qualquer cara que tenta dizer que você mudou e não gosta de você
Screw any guy who tries to say you've changed and don't like you
Porque na minha mente ainda é '99
'Cause in my mind it's still '99
E eu sou você
And I'm you
Marshall, lembra de quando
Marshall, remember back when
Você se tornou Eminem
You became Eminem
Você mudou o mundo com uma caneta
You changed the world with a pen
Bem, agora eu sou como você
Well, now I'm just like you
Eu não dou a mínima
I don't give a what
Falo o que eu quero com meus dedos para cima
Saying what I want with my fingers up
Todos estão irritados e eles pensam que eu sou uma merda
Everybody triggered and they think I suck
Mas eu não dou a mínima, na na-na na-na
But I don't give a what, na na-na na-na
Eu não dou a mínima, na na-na na-na na na na
I don't give a what, na na-na na-na na na na
Independente se me ama, me odeia ou pensa que sou louco
Whether you love me or hate me or think I'm crazy
Gastei cem mil para obter uma batida de Shady
Dropped a hundred grand to get a beat from Shady
Eu realmente espero que ele não tenha ficado com raiva quando eu comprei
I really hope when I bought it, he wasn't angry
Mas eu realmente tive que dizer a ele que ele me mudou
But I really had to tell him that he changed me
A verdade é que sem você Marshall Mathers
The truth of the matter is without you Marshall Mathers
Eu teria cometido suicídio antes de ser um rapper
I woulda committed suicide before I was a rapper
Você me mostrou que eu poderia fazer isso, eu não precisava ser mais negro
You showed me that I could do it, I didn't need to be blacker
Eu sei que é estúpido, mas eu só tive que fazer o meu melhor para dizer obrigado
I know it's stupid but I just had to do my best to say thank you
Marshall, lembra de quando
Marshall, remember back when
Você se tornou Eminem
You became Eminem
Você mudou o mundo com uma caneta
You changed the world with a pen
Bem, agora eu sou como você
Well, now I'm just like you
Eu não dou a mínima
I don't give a what
Falo o que eu quero com meus dedos para cima
Saying what I want with my fingers up
Todos estão irritados e eles pensam que eu sou uma merda
Everybody triggered and they think I suck
Mas eu não dou a mínima, na na-na na-na
But I don't give a what, na na-na na-na
Eu não dou a mínima, na na-na na-na na na na
I don't give a what, na na-na na-na na na na
Marshall, lembra de quando
Marshall, remember back when
Você se tornou Eminem
You became Eminem
Você mudou o mundo com uma caneta
You changed the world with a pen
Bem, agora eu sou como você
Well, now I'm just like you
Eu não dou a mínima
I don't give a what
Falo o que eu quero com meus dedos para cima
Saying what I want with my fingers up
Todos estão irritados e eles pensam que eu sou uma merda
Everybody triggered and they think I suck
Mas eu não dou a mínima, na na-na na-na
But I don't give a what, na na-na na-na
Eu não dou a mínima, na na-na na-na na na na
I don't give a what, na na-na na-na na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: