
Don't Look Down
Tom MacDonald
Não Olho para Baixo
Don't Look Down
Eu não consigo esconder minha carranca, meu sorriso está se escondendo da minha bocaI can't hide my frown, my smile is hiding from my mouth
Eu não posso mentir, minha mente continua encontrando tempo para lutar comigo mesmoI can't lie, my mind keeps finding time to fight myself
Eu mergulho tão fundo, sinto que morri e estou no infernoI dive so deep inside, feel like I died and I'm in hell
Ou estou tão alto, meus olhos não podem ver o chão sob as nuvensOr I'm so high, my eyes can't see the ground beneath the clouds
Não olhe para baixo (não olhe para baixo, não olhe para baixo, não olhe para baixo)Don't look down (don't look down, don't look down, don't look down)
Não olhe para baixo (não olhe para baixo, não olhe para baixo, não olhe para baixo)Don't look down (don't look down, don't look down, don't look down)
Eu tentei ficar quieto, silenciar todos os meus gritos de socorroI tried to keep it quiet, silence all my cries for help
Enquanto eu estiver subindo, até estar de cabeça para baixo, não olharei para baixoAs long as I am rising, till I'm upside down, I won't look down
Esta é uma ascensão meteóricaThis a meteoric rise
Continue ignorando todas as histórias de terror comoKeep ignoring all the horror stories like
Fulano ficou famoso demaisSo-and-so got way too famous
E acabou se matando com algumas pílulas e uma faca, aiAnd ended up killing himself with some pills and a knife, ay
Eu não sou aquele que vai se autodestruirI am not the one who's gonna self-destruct
Saiu da lamaGot it out the mud
Eu vim longe demais para falhar ou estragar tudoI came way too far to fail or screw it up
Eu não estou soltando bolas, eu apenas as explodi, aiI ain't dropping balls, I just blew 'em up, ay
Eu nunca vou deixar minha doença mental ser a causa da minha quedaI will never let my mental illness be the cause of my downfall
Eu nunca vou mentir para nenhum dos meus fãs, se eu fizesse isso, soaria erradoI will never lie to none of my fans, if I did, it would sound wrong
Eu nunca vou tentar convencê-los, isso não é uma prefeituraI will never try convincing you dummies, this isn't a town hall
Nunca olhe para baixo, nunca olhe para baixo, apenas olhe ao redor, pessoal, ayNever look down, never look down, just look around, y'all, ay
Todos os meus demônios estão aquiAll of my demons are here
Tudo o que posso sentir é medoAll I can feel is fear
Tudo o que posso fazer é continuar sendo eu mesmoAll I can do is keep being myself
E é isso que eu tenho feito por trinta e dois anosAnd that's what I been doing for thirty-two years
Todos os meus inimigos saíram, perseguindo meu nome por alguma influênciaAll of my haters came out, chasing my name for some clout
Com o que eles estão com raiva?What are they angry about?
Eles estão subindo o mais alto que suas escadas podem leva-losThey're climbing as high as their ladders can take 'em
E gritando meu nomeAnd screaming my name
Mas eu não olho para baixoBut I don't look down
Oi gente, lembram de mim? Eu sou o cara brancoHi guys, remember me? I'm the white guy
Todo mundo queria cancelar, boa tentativaEverybody wanted to cancel, nice try
Muito doente, eu posso morrer certoToo sick, I might die right
Dois punhos cheios de dedos do meio, não tenho tempo para cumprimentar batendo em sua mãoTwo fists full of middle fingers, I got no time for high fives
Muito rico para passar atirando de um carroToo rich for a drive-by
Pago o piloto do meu jato particular para mantê-lo baixo e faça um sobrevooPay the pilot on my private jet to keep it low and do a fly-by
Levo nove facas em um passeio de bicicleta, por que nove?Take nine knives on a bike ride, why nine?
Porque eu ouvi que um fraco (gato) tem nove vidas'Cause I heard that a pussy has nine lives
Eu sou aquele que vocês odeiamI'm the one that y'all hated
Eu sou o único que ganhou o jogo, bem pago e famosoI'm the one who won the game, got paid and famous
Eu sou o único que riu na cara de todosI'm the one who laughed in all they faces
E se tornou o maior desde o velho Slim ShadyAnd became the greatest since old Slim Shady
Eu sou o único que não me importo, eu sou o único que vai aondeI'm the one who don't care, I'm the one who goes where
Ninguém vai porque eles estão com medoNo one goes 'cause they're scared
Eu sou aquele que não engasga quando o barco não flutuaI'm the one who don't choke when the boat don't float
Minha garganta fica sem arMy throat gets no air
Eu mal posso respirar todo o ar que precisoI can barely breathe all the air I need
O oxigênio é muito escasso no topoOxygen is very thin at the top
Eu raramente consigo dormir, estrelas que estou abaixoI can rarely sleep, stars I'm underneath
Brilhando muito e não consigo desligá-lasShining too bright and I can't turn 'em off
Estou alto como os pássaros agoraI'm high as the birds now
Voando muito perto do Sol, me queimei, uauFlying too close to the Sun, got a burn, wow
Eu aumentei o nível e não estou regredindoI been turning up and I ain't turning down
Talvez eu deva relaxar, mas não estou aprendendo como, ayMaybe I should chill but I ain't learning how, ay
Eu não tenho medo do sucessoI'm not afraid of success
Tenho medo do que acontece se eu descansarI'm afraid of what happens if I take a rest
Tenho medo de acabar onde estava antesI'm afraid that I'll end up where I was before
Na capa sem dinheiro ou comida para o aluguelIn the hood with no money or food for the rent
Estou com medo se eu olhar para a água, vou me afogarI'm scared if I look at the water, I'll drown
Então eu olho para o céu e nego que haja um chãoSo I look at the sky and deny there's a ground
Eu não tenho medo da altitude nas nuvensI'm not scared of the altitude up in the clouds
Estou com medo da queda, então não olho para baixoI'm scared of the fall, so I don't look down
Foda-seFuck you
Cada filho da puta de vocêsEvery single motherfucking one of you
Eu não posso nem te ver, porque eu não olho para baixoI can't even see you, because I don't look down
(Não olhe para baixo(Don't look down
Não olhe para baixo)Don't look down)
(Não olhe para baixo(Don't look down
Não olhe para baixo)Don't look down)
Eu não consigo esconder minhas lágrimas, eu seco meus olhos e sai maisI can't hide my tears, I dry my eyes and more come out
Eu não posso mentir, meu medo é suicídio, não contas bancáriasI can't lie, my fear is suicide, not bank accounts
Mantenha meu queixo erguido, mas minha cabeça pesa um milhão de librasKeep my chin up but my head weighs like a million pounds
Parece que meu pescoço pode quebrar, eu o ouço estalar, ignoro o somFeels like my neck might break, I hear it crack, ignore the sound
Não olhe para baixo (não olhe para baixo, não olhe para baixo, não olhe para baixo)Don't look down (don't look down, don't look down, don't look down)
Não olhe para baixo (não olhe para baixo, não olhe para baixo, não olhe para baixo)Don't look down (don't look down, don't look down, don't look down)
Eu tentei ficar quieto, silenciar todos os meus gritos de socorroI tried to keep it quiet, silence all my cries for help
Enquanto eu estiver subindo até ficar de cabeça para baixo, não olharei para baixoAs long as I am rising till I'm upside down, I won't look down
Esta é uma escalada lendáriaThis a legendary climb
Fique na borda da borda e é muito altoStand on the edge of the ledge and it's very high
Pense nos homens que estão mortosThink of the men who are dead
Porque chegou à cabeça deles na hora do cemitério'Cause it got to their head at a cemetery time
Não sou eu que vou jogar foraI ain't the one who gon' throw it away
Porque estou me sentindo muito solitário aqui'Cause I'm feeling too lonely up here
Eu não sou o cara que vai quebrar com a pressãoI ain't the guy who gon' break from the pressure
Está nevando, minha circulação não está congelando aquiIt's snowy, my pipes are not frozen up here
Eu não quero ouvir sobre esses rappers do YouTubeI don't wanna hear about these YouTube rappers
Eu não estou nesse suporte, babacaI am not in that bracket, punk
Placas de outdoor todas empilhadas na minha mansãoBillboard plaques all stacked in my mansion
Um milhão em dinheiro para meus impostos, babacaA million cash for my taxes, punk
Me chame de lixo enquanto eu produzo hinosCall me trash while I produce anthems
Vocês estão atacando com armas de plásticoY'all attacking with plastic guns
Eu sou o maior rapper independente da porra do mundoI'm the biggest independent rapper in the fucking world
Você apenas vive no meu planeta, babacaYou just live on my planet, punk
Tenho uma língua ácida e pulmões enormesGot a acid tongue and massive lungs
Cada faixa que fiz tem um socoEvery single track I've done has packed a punch
Costumava ser um viciado, sim, eu bati um caminhão no CanadáUsed to be an addict, yup, I crashed a truck in Canada
Indo muito rápido, bêbado desmaiadoGoing too fast, black-out drunk
Eu era legal no começo, mas o clima mudouI was nice at the start but the mood all changed
Quem reagia aos meus vídeos me destruíam por visualizações são péssimosThe reactors who trashed me for views are lame
Não me peça para ajudá-lo a remover nenhuma reivindicaçãoDon't ask me to help you remove no claims
Se eu te ver babaca, você vai perder suas correntesIf I see you punks, you gon' lose your chains
Eu sou aquele que todos eles chamaram de mentirosoI am the one who they all called a liar
Quando eu disse a eles que ajudaria minha mãe a se aposentarWhen I told them that I'd help my mom retire
Eles pensaram que eu compraria uma casa nova e uma correnteThey thought that I'd buy a new crib and a chain
E um anel e um chicote e algumas rodas para os pneusAnd a ring and a whip and some rims for the tires
Adivinha? Mamãe não trabalhaGuess what? Mom don't work
Enviou cem mil em uma bolsa LVSent a hundred grand in a LV purse
Fez um álbum com Nova e BrandonMade a album with Nova and Brandon
Eles possuem metade dos direitos, eu disse a eles que a família vem primeiroThey own half the masters, I told them the fam comes first
Ainda tenho as pílulas que o médico me deuStill got the pills that the doctor gave me
Para combater a depressão e os ataques de pânicoTo combat the depression and the panic attacks
Eu sou o tipo de pessoa que nem toma um TylenolI'm the type of person who won't even take a Tylenol
Mesmo quando eu tenho uma dúzia de facas nas costasEven when I got a dozen knives in my back
Eles estão me chamando de maluco, mas eu não reajoThey're calling me wack but I don't react
Eu não tenho tempo para escrever raps respondendo ao lixoI don't have time to write raps replying to trash
Eu vou conhecer uma equipe inteira, sim, eles estão tentando tamparI'll meet a whole team, yeah they trying to cap
Eu sou concreto, mas meus demônios se escondem nas rachadurasI'm concrete but my demons hide in the cracks
Eu sou o escolhidoI'm the one
Eu não compro licor por mesesI ain't buy liquor for months
E você tem sorte que eu estou sóbrio, fico louco quando estou bêbadoAnd you're lucky I'm sober, I'm nuts when I'm drunk
Misture o uísque com refrigerante, o homem que eu me tornoMix the whiskey with soda, the man I'd become
Convidaria você para todo lugar, colocaria drogas em seu drinqueWould invite you all over, put drugs in your punch
Quando você desmaiar eu vou envolvê-lo em plásticoWhen you pass out I'll wrap you in plastic
E bater em você com martelos e achatar seu crânio até que seja esmagadoAnd hit you with hammers and flatten your skull till it's crushed
Eu não cito nomes, eu não jogoI don't name names, I don't play games
Eu apenas aponto, metralho e jogo a arma foraI just aim, spray, and throw out the gun
Os rappers que odeiam agem como família agoraThe rappers who hate act like family now
Eles tentam roubar meu estilo e usar de segunda mãoThey tryna Jack my style like some hand-me-downs
Eles querem um milhão de visualizações, eu quero um Grammy agoraThey want a million views, I want a Grammy now
E o mais próximo que eles vão chegar é a casa da vovóAnd the closest they'll come is they Grammy's house
Eu nem bebo, mas estou planejando comoI don't even drink but I'm planning how
Eu posso fazer uma cervejaria em uma casa enormeI can make a brewery in a massive house
Para dar bebida grátis para esses palhaços do rapTo give free booze out to these rapping clowns
E eles podem morrer bebendo para poder engolir o XanaxAnd they can die using that to wash Xannys down
Eu sou o cara mais bem sucedido por segurar um lápisI'm the most successful guy to hold a pencil
Eu tenho sido ótimo por tanto tempo, estou entediado de ostentarI've been great for so long, I'm bored of flexing
Eu me tornei uma máquina feita de ferro, verifique dentroI became the machine made of iron, check inside
Retire a pele e deixe o metal brilharPeel the skin off and let the metal shine
Eu tenho sido o melhor por tanto tempoI've been the greatest for so fucking long
Parece normal para mim ser especialIt feels normal for me to be special
Tanta influência, eu poderia comprar de volta as almas desses rappersSo much clout, I could buy back the souls of these rappers
Que os vendeu por dinheiro para o diaboThat sold them for cash to the devil
Por que todo mundo está sempre falando merda?Why is everybody always talking shit?
Criticando como estou fazendo do meu jeitoCriticizing how I'm doing it my way
Se eu sou tão lixo, por que vocês não lançam seus vídeos na sexta-feira?If I'm so trash, why don't y'all release your videos on a Friday?
Porque esse é o meu dia'Cause that's my day
Comparando nossos números, te cozinharia como alguns ovos fritosComparing our numbers you'd cook like some fried eggs
Buceta como pernas abertas, você só tem visualizações se disser meu nomePussy like wide legs, you only get views if you say my name
Irritado, sou famoso e não um grande rapperAngry I'm famous and not a great rapper
E você está trabalhando estupidamente duroAnd you been working stupid hard
Eu não tenho que fazer rap rápido para impressionar todos os meus fãs, eu sou um superstarI don't have to rap fast to impress all my fans, I am a superstar
Cara, eu sou construído para isso, eu mataria por issoMan, I'm built for this, I'd kill for this
Nunca volte pelo sangue que derramei por issoNever get back for the blood that I spilled for this
Estou no topo, nem parece alto o suficienteI'm at the top, it don't even seem high enough
Eu preciso de mais algumas colinas e algumas palafitas para isso, ayI need a couple more hills and some stilts for this, ay
Não há ninguém por pertoThere ain't nobody around
O topo da montanha, eu grito e berroThe top of the mountain, I scream, and I shout
Ninguém aqui além de mim é permitidoNobody up here but me is allowed
A seção VIP está nas nuvensThe VIP section is deep in the clouds
Vá em frente e me chame de palhaçoGo ahead and call me a clown
Porque eu não consigo ouvir, seu céu é meu chão'Cause I cannot hear it, your sky is my ground
Para me olhar nos olhos, você teria que chegar ao cumeTo look me in the eye, you'd have to reach the summit
Eu não vou ver você chegando, eu não olho para baixoI won't see you coming, I don't look down
Se eu pisasse no vidro e meus pés pegassem fogoIf I stepped on glass and my feet on fire
E meus dedos ficam pretos e meus sapatos derretemAnd my toes turn black and my shoes melt off
Se meus ossos tocarem o chãoIf my bones touch ground
Eu não vou olhar para trás, não posso olhar para baixoI will not look back, I cannot look down
Eu não me importo com o quão difícil ficaI don't care about how hard it gets
Eu tenho que ser o fogo no escuro, eu achoI gotta be the fire in the dark, I guess
Eu tenho um coração batendo dentro de um baú de ferroI got a beating heart inside an iron chest
Se estão duvidando de mim, eu não estou tentando descansarIf they're sleeping on me, I ain't tryna rest
Espero que eles morram durante o sono enquanto eu subo ao picoHope they die in their sleep while I climb to the peak
E seus olhos nunca verão a altura que eu alcançareiAnd their eyes never see all the heights that I reach
Eu mereço porque subi as escadas para a LuaI deserve it 'cause I took the stairs to the Moon
Eu posso morrer de exaustão, mas eu gosto da vistaI might die from exhaustion but I like the view
Eu estou mais alto que planetas, uma pessoa médiaI'm higher than planets, the average person
Morreria de temperatura, corpos estão queimandoWould die from the temperature, bodies are burning
O oxigênio necessário para a vida é insuficienteThe oxygen needed for life is inadequate
Eu prendo minha respiração até ficar roxoI hold my breath until I'm turning purple
Toda a minha vida tudo que você fez foi duvidarAll my life all you did was doubt
E agora meu sucesso vai te matar agoraAnd now my success gon' kill you now
Gostaria de poder ver e colocar você no chãoWish I could see and put you in the ground
Mas por mais que eu queira, eu nunca vou olhar para baixoBut as bad as I want to, I'll never look down
Você ainda não entendeYou don't get it still
Eu sou o únicoI am the one
(Não olhe para baixo)(Don't look down)
Você não tem que admitir para si mesmo, você não tem que admitirYou don't have to admit it to yourself, you don't have to admit
(Não olhe para baixo)(Don't look down)
Você não tem que dizer ao mundo inteiro que quando você olha para mimYou don't have to tell the whole world that when you look at me
Você tem que olhar para cimaYou have to look up to me
E eu não olho para baixoAnd I don't look down
(Não olhe para baixo)(Don't look down)
Todo mundo, por favor, continue falandoEverybody, please keep on talking
Eu sou um superstar do caralhoI am a fucking superstar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: