Tradução gerada automaticamente

I'm Sorry
Tom MacDonald
Eu sinto Muito
I'm Sorry
Honestamente, vocês estão matando minha confiançaHonestly, y'all have been killin' my confidence
Todos os comentários negativos e fofocasAll of the negative comments and gossip
É difícil imaginar o estresse que estou sofrendoIt's hard to imagine the stress that I'm under
Me desculpe, me desculpe, me desculpe por tudo issoI'm sorry, I'm sorry, I'm sorry for all of this
Me desculpe por cuspir a verdadeI'm sorry for spittin' the truth
Me desculpe por estragar esse caraI'm sorry for dissin' that dude
Desculpe por perder o ponto das críticasSorry for missin' the point of the criticism
Eu estava cego de diamantes e pilhagemI was blinded by diamonds and loot
Peço desculpas a todos vocêsI apologize to all you guys
Vocês estavam certos, eu estava loucoY'all were right, I was out my mind
Fui longe demais, fiz demaisI went too far, I did too much
Os odiadores estavam certos quando disseram que eu sou péssimaThe haters were right when they said I suck
Eu fiz o meu melhor, não fez nada por mimI did my best it did nothin' for me
Eu dei minhas tripas e me perdi na glóriaI gave my guts and got lost in glory
Eu estou aqui enquanto você se senta diante de mimI'm standin' here while you sit before me
Não resta mais nada, mas para pedir desculpasThere's nothin' left but to say I'm sorry
Desculpe, isso não me incomodaSorry, that doesn't bother me
Eu não devo desculpas a ninguémI don't owe anybody an apology
Não tenho arrependimentos na minha biologiaI don't have no regrets in my biology
Recarregue e atire nas estrelas, vocês parecem astronomiaReload and shoot for the stars, y'all look like astronomy
Ninguém tão gostoso quanto eu, copie-me normalmenteNo one as hot as me, copy me commonly
Wannabes, vocês são tão chocantes de comédiaWannabes, y'all are so shockingly comedy
Carregue o peso das minhas músicas em cima de mimCarry the weight of my songs all on top of me
Eu não vou quebrar Eu não sou feito de cerâmicaI will not break I'm not made out of pottery
Enterre seus corpos em acres de propriedadeBury your bodies on acres of property
Coloque-os em ângulos como geometria sagradaPlace them at angles like sacred geometry
Abaixo modéstiaDown with modesty
Tudo o que eu deixo cair é de qualidadeEverything I drop is quality
Prometa, como honestamente, me sigaPromise, like honestly, follow me
Eu não vou parar com os hitsI ain't gonna stop with the hits
Venha rock com a criançaCome rock with the kid
[Desbloquear?] Como Pac teria sido[Unlock?] like Pac woulda been
Eu sou um Deus com a caneta, sem policiais no berçoI'm a God with the pen, no cops at the crib
Tenho uma piada porque sou incrível nissoGot guap 'cause I'm awesome at this
Subestimado, pago em excesso, eles odeiamUnderrated, overpaid, they hate it
Cálculos complicados feitos para estuprar o jornalComplicated calculations made to rape the paper
Lâminas afiadas como lâminas e Freddy contra JasonRazor-sharp like blades and Freddy versus Jason
Anjos no meu coração e Satanás no porãoAngels in my heart and Satan in the basement
Passar as mãos e enfrentar o que me tornou famosoRaisin' hands and faces what has made me famous
Grande imaginação, combinação fatalGreat imagination, fatal combination
Rótulos gritam diariamente, eu estive de fériasLabels holler daily, I've been on vacation
A tradução básica é: eu não dou a mínima!Basic translation is: I don't give a fuck!
Desculpe, eu tenho um ponto de vistaSorry I got a point of view
É como uma pistola, você não quer o ponto em vocêIt's like a pistol, you don't want the point at you
Vocês são irritantes, caraY'all are annoyin', dude
Vocês são como ratos correndo em uma câmara de gásY'all are like rats racin' in a gas-chamber
Vocês não podem evitar a fumaçaY'all can't avoid the fumes
Vocês em uma gaiola trancadaY'all in a cage locked
Meus pensamentos perturbados são como Ray Charles?My deranged thoughts are like Ray Charles?
Motosserras acenam com o cérebro cortadoWaving chainsaws cause yo' brain chopped
Em 8 partes, tire o seu rostoInto 8 parts, take yo' face off
Bata no cemitério nos meus dias de folgaHit the graveyard on my days off
Eu apenas pinto, miro e pulverizo tirosI just cock, aim, and I spray shots
Pernas 'até yo' travam e suas veias estalam'Til yo' legs lock and your veins pop
No intervalo de um dia vocês são demitidosIn a day's break y'all get laid off
Minha garota filmou todos os vídeosMy girl shot every single fuckin' video
Meu coração escreveu todas as músicasMy heart wrote every single fuckin' song
Vocês não são meus filhos meus filhos seriam índigoY'all aren't my children my kids would be indigo
Obviamente eu sou um Deus do caralhoObviously I'm a fuckin' God
Balance comigo, muito arroganteRock with me, awfully cocky
[Galo no goblin?], Espingarda e café[Cock at the goblin?], shotgun and coffee
Lotes de abate e eu estou oferecendo caixõesSlaughtering lots and I'm offering coffins
Para alguém pego falando desleixado sobre mim, simTo anyone caught talkin' sloppy about me, yeah
Venha rock com a criançaCome rock with the kid
Jovem, poppin 'e ricoYoung, poppin' and rich
Tenho dólares, estou copiando o gotejamentoGot dollars, I'm coppin' the drip
Estou derrubando a armadura e escrevendo a honraI'm downing the armour and authoring honour
Enquanto bombardeava os alvos que o carma perdeu, eiWhile bombing the targets that karma has missed, hey
Vocês não compreendem, eu estou sempre melhorandoY'all don't comprehend I'm often on the mend
Estou muito deprimido, destruí muitas pessoas que eram amigasI'm depressed a lot, I've wrecked a lot of people who were friends
Eu tenho estado ansioso, tive problemas que estavam dentro da minha cabeçaI've been anxious, I've had breakdowns that were all inside my head
Me arrependo de muitas coisas agora, não vou parar até que eu seja vingadoI regret a lot of things now I won't stop 'til I'm avenged
TOC Toc quem está aí?Knock knock, who's there?
Vocês foderam e deixaram a morte entrarY'all fucked around and let death in
Eu sou John Lennon, eu sou Michael JacksonI'm John Lennon, I'm Michael Jackson
Sou Cobain, sou ZeppelinI'm Cobain, I'm Zeppelin
Seus melhores amigos são becos sem saídaYour best friends are dead ends
Suas melhores apostas são exageradasYour best bets are far-fetched
Você é o próximo melhor, eu sou um troféu de ouroYou're next-best, I'm a gold trophy
Suas ameaças de morte eram histórias de fantasmasYour death-threats were ghost stories



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: