Race War (feat. Adam Calhoun)
Tom MacDonald
Guerra de Raças (part. Adam Calhoun)
Race War (feat. Adam Calhoun)
Não tem problema ser racista
It's okay to be racist
Desde que você odeie caucasianos
As long as you hatin' on the Caucasians
Ensinando crianças brancas que seu tom de pele é o mesmo que o de atiradores em escola e estupradores
Teachin' white kids that their shade's the same as school shooters and rapists
Talvez eu esteja viajando, porque as crianças brancas
Maybe I'm trippin', 'cause the white children
Tem sido ensinadas que têm privilégio branco
Have been gettin' taught that they got white privilege
Pelos caras brancos em salto alto que se identificam como mulheres brancas
By the white guys in the high heels who identify as the white women
Não me orgulho de ser branco, mas não me importo com isso
I'm not proud to be white, but I'm fine with it
Eu acho que não tenho permissão para me orgulhar disso
Guess I'm not allowed to have pride in it
Porque os colonizadores e os intolerantes brancos fizeram a história branca ser da minha conta
'Cause the colonizers and the white bigots made white history my business
Nunca vou me importar se você gosta de mim
I ain't never gonna give a damn if you like me
Não vou surtar quando eles me estereotiparem
I ain't gon' trip when they stereotype me
Sou um garoto branco e um garoto branco como eu
I'm a white boy and a white boy like me
Sabe que todas as vidas importam, danem-se
Knows that all lives matter, bite me
Quando eu era mais jovem, eles me ensinaram a nunca ver cor
When I was younger they taught me to never see color
A tratar cada homem como se ele fosse meu irmão
To treat every man as if he was my brother
Mas agora que estamos crescidos, odiamos uns aos outros
But now that we're grown up we hate one another
Por todos as formas que batalhamos e sofremos
For all of the ways that we struggle and suffer
Eles estão sedentos por sangue e estamos à procura de abrigo
They comin' for blood and we're runnin' for cover
O governo nos quer divididos e mais burros
The government wants us divided and dumber
Viciados e bêbados na sarjeta para que nunca acordemos e nos recuperemos
Addicted and drunk in the gutter so we never wake up and never recover
Me chame de apropriador cultural porque faço um bom rap
Call me culture vulture 'cause I rap good
Não uso drogas ou fumo charutos
I don't pop Xans or smoke backwoods
Mas eles me chamam de branquelo e me rotulam de Hitler
But they call me a wigger and label me Hitler
E me odeiam como se eu estivesse usando um capuz da Ku Klux Klan
And hate like I am wearin' a Klan hood
Não é sobre esquerda ou direita, negros ou brancos, é sobre o bem e o mal
It ain't left or right or black or white, it's good and evil
Membros da elite não são pessoas normais
Elite folks ain't normal people
Unidos resistiremos e divididos cairemos
United we stand and divided we fall
América, temos que cair na real
America, we got to get real
Vocês foram segregados, isso não foi justo
You were segregated, that was not fair
Vocês foram escravizados, eles não se importaram
You were enslaved, they did not care
Mas vocês nunca estiveram em uma plantação e minha geração não estava presente
But you were never on a plantation and my generation was not there
É o trauma no seu DNA causando o que vemos hoje
That's trauma in your DNA causin' what we see today
Peço a Deus para que vocês fiquem fortes, não quero ver nenhum homem sofrer
I pray to God you stayin' strong, don't wanna see no man in pain
Querida gente branca, estou envergonhado
Dear white folks, I'm embarrassed
Alguns de vocês são tão Karens
Some of y′all are such Karens
O preconceito que vocês herdaram dos seus pais foi o racismo
That prejudice you inherited was racism from your parents
Tirem esse veneno das suas veias, brancos e negros são todos iguais
Get that poison out of your veins, whites and blacks are all the same
Eles nos querem nos nossos túmulos, só me deixe tentar explicar
They want us in our graves, just let me try to explain
Juro que eles querem que a gente entre em uma guerra de raças
I swear they want us in a race war
Morrendo todos os dias para ver quais vidas importam mais
Dyin' every day for whose lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Não vou morrer em uma guerra de raças
I won't be dyin' in the race war
Nosso governo é pago porque nossas vidas são mais importantes
Our government is paid for 'cause our lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Se você nasceu negro, você automaticamente perde
If you born black, you lose
É melhor ir buscar aquela forca
Might as well go get that noose
Você vai morrer antes dos vinte e cinco, ser baleado ao tentarem roubar seus sapatos
You gonna die before you twenty-five, get shot over your shoes
Você vai ser morto pela polícia mesmo quando segue as regras
You gon' get killed by police even when you follow the rules
Se você ouvir os jornais, vai acreditar que tudo isso é verdade (verdade)
If you listen to the news, you gon' believe all this is true (true)
Não estou mais sentindo nenhuma culpa branca, eles não vão protestar por mim quando eu for morto
I ain't feelin' no white guilt, they won't riot for me when I'm killed
Eu acho que vidas brancas não importa, triste, mas é como me sinto
I guess white lives don't matter, sad, but that's the way that I feel
Eu sinto que eles acham que não sei como me chamam
I feel like they feel like I don't know what they all call me
Um homem cis branco, intolerante, racista, ele é um nazista
Cis white male, bigot, racist, he's a Nazi
Esse não sou eu, não sou um desses comunistas liberais brancos
That's not me, I'm not one of these white liberal commies
Que aham que a América Negra precisa de aliados em seu exército
Who think Black America needs allies in they army
Só tem gangue na sua vizinhança, você alega que é Pró-Negros, mas está fingindo
Your neighborhood's all gang, you claim you Pro-Black, but you fakin'
Rapazes estão morrendo na calçada, todas as suas hashtags não vão salvar eles
Guys are dyin' on the pavement, all your hashtags won't save them
Isso não é coisa de gângster
That ain't gangsta
Pessoas continuam implorando por suas vidas
People beggin' for their life still
Conheço pessoas brancas que não têm condições de pagar a conta de luz
I know white people who can't afford to pay their light bill
Que podem se sentir como se estivessem perdendo a vida
Who might feel like they the ones who losin' they life
Quando a pior coisa que você pode ser é não ter vergonha de ser branco
When the worst thing you could be is not ashamed to be white
O privilégio branco é um sistema que eles posicionaram para a divisão
White privilege is a system they position for division
Se você é negro, você vai para a prisão, se é branco, sua vida é diferente
If you're black, you go to prison, if you're white, your life is different
Pegue um pouco de dinheiro, raça, religiões, e adicione um pouco de munição
Take some money, race, religions, sprinkle in some ammunition
E faça todos acreditarem que o outro time que é o vilão
And make everyone believe that the other team is the villain
Não sou pró-negro, não sou pró-branco, sou pró-americano
I ain't pro-black, I ain't pro-white, I'm pro-American
Todas as cores se transformam em ossos um dia quando você os enterra
Every color turns to bones one day when you bury them
Brancos ou negros são todos iguais
Whites or blacks are all the same
Eles nos querem nos nossos túmulos, só me deixe tentar explicar
They want us in our graves, just let me try to explain
Juro que eles querem que a gente entre em uma guerra de raças
I swear they want us in a race war
Morrendo todos os dias para ver quais vidas importam mais
Dyin' every day for whose lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Não vou morrer em uma guerra de raças
I won't be dyin' in the race war
Nosso governo é pago porque nossas vidas são mais importantes
Our government is paid for 'cause our lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Eles querem que a gente entre em uma guerra de raças, morrendo nas ruas
They want us in a race war, dyin' in the streets
Deveria ser nós contra eles, mas é você contra eu
Should be us against them, but it's you against me
Ninguém vai ganhar, todos vão ver
Ain't nobody gonna win, everybody gon' see
Que a cor da sua pele não muda o tom do seu sangue
That the color of your skin don't change the color that you bleed
Juro que eles querem que a gente entre em uma guerra de raças
I swear they want us in a race war
Morrendo todos os dias para ver quais vidas importam mais
Dyin' every day for whose lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Não vou morrer em uma guerra de raças
I won't be dyin' in the race war
Nosso governo é pago porque nossas vidas são mais importantes
Our government is paid for 'cause our lives matter more
(Uau)
(Whoa)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: