Tradução gerada automaticamente
The Way I Am
Tom MacDonald
Do jeito que eu sou
The Way I Am
Ei
Hey, yo
Essa música é para qualquer um
This song is for anyone
Foda-se, cale a boca e ouça
Fuck it, shut up and listen
Eu não sou o artista que eles vão se transformar em um fantoche
I'm not the artist they're gonna turn to a puppet
Eu mesmo tenho sido na escuridão e sou da mesma maneira em público
I've been myself in the darkness and I'm the same way in public
Acho que sou um alvo porque eles não estão no comando do que estão presos
Guess I'm a target 'cause they aren't in charge of what they are stuck with
Eu uso meu coração no meu braço e derramei meu estômago
I wear my heart on my arm and spill the guts out my stomach
De repente eu sou caçado porque eles não gostam do que eu disse
All of a sudden I'm hunted 'cause they don't like what I said
Mas apenas manequins escolheriam seguir um lobo que estava morto
But only dummies would choose to follow a wolf that was dead
Rasgue a carne dos seus ossos e mantenha o seu fantasma na minha cabeça
Tear the flesh off of your bones and keep your ghost in my head
Você parece um palhaço e eu sou o touro na caneta
You lookin' just like a clown and I'm the bull in the pen
E os rótulos não conseguem entrar em contato quando ligam
And the labels aren't able to get in touch when they call
Porque eu conheço todos os a & rs e estou ignorando todos eles
'Cause I know all the a&r's and I'm ignorin' 'em all
Não preciso de um gerente para me ajudar, eu continuo explodindo
Don't need a manager to help me, I keep blowin' 'em off
E todos os rappers que duvidaram de mim, eu estive provando errado
And all the rappers who doubted me, I've been provin' 'em wrong
Eles querem me dar um contrato de gravação para me controlar oficialmente
They wanna give me a record deal to control me officially
Porque enquanto eu não for assinado, vou continuar expondo a indústria
'Cause as long as I ain't signed I'll keep exposin' the industry
E eles sabem se eu colocar meu nome nessa linha, é uma vitória
And they know if I put my name on that line it's a victory
Então eles vão censurar minha mensagem e tentar reescrever minha história
Then they'll censor my message and try to rewrite my history
Eu não preciso da publicidade, preciso de todos os meus amigos
I don't need the publicity, I need all of my friends
Para saber se eu desaparecer amanhã é por causa deles
To know if I disappear tomorrow it's because of them
Eles não querem você no poder, eles querem que você vá gastar
They don't want you in power, they want you willin' to spend
Todo o seu dinheiro em produtos para que eles obtenham seu percentual
All of your money on products so that they get their percent
Mas eu sou uma raça diferente de pessoa, bebida seepin 'através da superfície
But I'm a different breed of person, liquor seepin' through the surface
Tente e me corte e eu vou beber o sangue, o ponto está vazando bourbon
Try and cut me and I'll drink the blood, the stitch is leakin' bourbon
E meus fãs estão maravilhados, eu oficialmente os mereço
And my fans are amazin', I officially deserve 'em
Eu vou efetivamente eliminar e queimar quem tentar machucá-los
I'll effectively eliminate and burn who tries to hurt 'em
Este meu elemento, as armas e os esqueletos são evidências
This my element, the weapons and the skeletons are evidence
De tudo que fiz enquanto defendia o que era delicado
Of everything I did while I defended what was delicate
Lâminas de facão e cabeças cortadas e dentes humanos são colares
Machete blades and severed heads and human teeth are necklaces
Cercas elétricas funcionam durante a noite enquanto eu estou confessando
Electric fences hummin' through the night while I'm confessin'
Que eu sou, o que você disser que eu sou
That I am, whatever you say I am
Não faz diferença para mim, se você não vai apertar minha mão
It makes no difference to me, if you won't shake my hand
Eu tenho a minha liberdade de expressão e vou fazer o meu stand
I got my freedom of speech and I will make my stand
Eu nunca vou me sentar para agradar o plano principal
I will never take a seat to please the mainstream plan
Porque eu sou, o que você disser que eu sou
'Cause I am, whatever you say I am
Não importa para mim, se vocês virem meu plano
It doesn't matter to me, if you guys see my plan
Você é minha gasolina e eu sou a chama que você é fã
You are my gasoline and I'm the flame you fan
Eu não sei, é só o jeito que eu sou
I don't know, it's just the way I am
Eu sou apenas uma pessoa que não tem medo do escrutínio
I'm just a person who ain't afraid of the scrutiny
Eu não estou com medo da verdade e por isso há imunidade
I'm not scared of the truth and so through that there's immunity
E meus sonhos não são apenas algo que eu experimentei lucidamente
And my dreams aren't only somethin' I experience lucidly
Eles são o que eu realizei e o que eu estou prestes a fazer musicalmente
They are what I've accomplished and what I'm 'bout to do musically
Salve os carros e as jóias, você sabe que eu não posso ser incomodado
Save the cars and the jewelry, you know I can't be bothered
Com todo esse lixo superficial, sou um artista de verdade
With all that superficial garbage, I'm a actual artist
Eu só faço isso para terapia, não para encher minha carteira
I only do this for therapy, not to fill up my wallet
Eles estouram xanax para festa, uma festa não é como eu chamo
They poppin' xanax to party, a party's not what I call it
Eu chamo de rappers viciados em drogas se eu sou perfeitamente honesto
I call it drug-addicted rappers if I'm perfectly honest
Eu chamo de numbin da dor de estar acorrentado ao fundo
I call it numbin' of the pain of bein' chained to the bottom
De um navio que está afundando rapidamente dentro de uma garrafa promethazine
Of a ship that's sinkin' quick inside a promethazine bottle
Eles dizem que está acesa, mas é realmente apenas uma doença que eles engolem
They say it's lit, but it's really just a sickness that they swallow
E eles não podem me moldar, eles não podem me mudar, porque eu só vou usar para me salvar
And they can't mold me, they can't change me, 'cause I'll only use to save me
E eu vou ficar comigo até que eles me odeiem, ou a pressão me deixa louco
And I'll stay me 'til they hate me, or the pressure drive me crazy
Eu fui medicado, me odiei e não pude escapar disso
I've been medicated, hated myself, and couldn't escape it
Agora eu enfrento o que tenho medo, abraço todo o confronto
Now I face what I'm afraid of, embrace all the confrontation
Enquanto meu nome continua chegando em todas as mesmas conversas
While my name keep comin' up in all the same conversations
Ele é patético, ele é um racista, ele é um abutre, cara, eu o odeio
He's pathetic, he's a racist, he's a vulture, man, I hate him
Eu não entendo, ele é tão básico, e a cultura deveria substituí-lo
I don't get it, he's so basic, and the culture should replace him
Eu vou tirá-lo da playlist e eu apenas rio enquanto eles reclamam
I'ma take him off the playlist and I just laugh while they complainin'
Porque eu sou, o que você disser que eu sou
'Cause I am, whatever you say I am
Não faz diferença para mim, se você não vai apertar minha mão
It makes no difference to me, if you won't shake my hand
Eu tenho a minha liberdade de expressão e vou fazer o meu stand
I got my freedom of speech and I will make my stand
Eu nunca vou me sentar para agradar o plano principal
I will never take a seat to please the mainstream plan
Porque eu sou, o que você disser que eu sou
'Cause I am, whatever you say I am
Não importa para mim, se vocês virem meu plano
It doesn't matter to me, if you guys see my plan
Você é minha gasolina e eu sou a chama que você é fã
You are my gasoline and I'm the flame you fan
Eu não sei, é só o jeito que eu sou
I don't know, it's just the way I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom MacDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: