Tradução gerada automaticamente
L'ami, La Belle, Le President
Tom Poisson
O Amigo, A Bela, O Presidente
L'ami, La Belle, Le President
Pra que minha vida seja mais levePour que ma vie soit plus rose
Decidi finalmente mudar o rumo das coisasJ'ai décidé enfin de changer le cour des choses
Peguei coragem com as duas mãos antes que ela escapasseJ'ai pris mon courage à deux mains avant qu'il s'envole
Pra que a sorte pare de me dar as costasPour que ma chance arrête de me tourner le dos
Decidi sem demora queimar meu escritórioJ'ai décidé sans tarder de brûler mon bureau
De não trabalhar só pra pagar meu aluguelDe ne plus travailler seulement pour payer mon loyer
E desde então...Et depuis...
Eu vivo no campoJe vis à la campagne
Sou jardineiroJe suis jardinier
Você pode me encontrar debaixo da palhaVous pouvez me trouver sous la paille
Ou no pomarOu dans le potager
Outro dia, antes da colheitaL'autre jour avant les moissons
Um amigo a quem eu cantava minha cançãoUn ami à qui je chantais ma chanson
Me disse que também estava cansadoM'a dit moi aussi j'en ai assez
De viver pra trabalharDe vivre pour travailler
Eu disse que é preciso cultivar seu próprio jardimIl faut lui dis-je cultiver son jardin
Limpar a frente da sua casa, enfim, todas essas coisasBalayer devant sa porte enfin toutes ces choses-là
Sabe, meu amigo, tem vida depois de ParisTu sais, mon ami, y'a une vie après Paris
E ele também...Et lui aussi...
Ele vive no campoIl vit à la campagne
É jardineiroIl est jardinier
Você pode encontrá-lo debaixo da palhaVous pouvez le trouver sous la paille
Ou no pomarOu dans le potager
Na primavera seguinte, a Naomi CampbellAu printemps suivant, Naomie Campbell
Veio me ver, ela continua tão lindaEst venue me voir elle est toujours aussi belle
Ela me disse assim, segurando meu braçoElle m'a dit comme ça en me tenant le bras
"Tô cansada de pegar todos esses aviões, sabe?" Ah, é?"J'en ai marre de prendre tous ces avions, tu sais" Ah! bon ?
Escuta, minha querida, não posso te deixar assim,Ecoute ma chérie j'peux pas te laisser comme ça,
No fundo do jardim tem uma cabana de madeiraAu fond du jardin y'a une cabane en bois
Fica lá um tempoHabite la quelque temps
E eu aviso seus paisEt moi je préviens tes parents
E agora...Et maintenant...
Ela vive no campoElle vit à la campagne
É jardineiraElle est jardinier
Você pode encontrá-la debaixo da palhaVous pouvez la trouver sous la paille
Ou no pomarOu dans le potager
O presidente da república tinha muitos problemasLe président de la république avait bien des soucis
Ele soube dos benefícios da minha filosofia:Il a eu vent des bienfaits de ma philosophie :
"Caro Peixe, como você consegue«Cher Poisson, comment faites-vous
Seguir em frente?" E é só isso!vous, pour tenir le coup ?» voilà c'est tout !
Ele vive no campoIl vit à la campagne
É jardineiroIl est jardinier
Você pode encontrá-lo debaixo da palhaVous pouvez le trouver sous la paille
Ou no pomarOu dans le potager
Se vocês, meus amigos, também estão sofrendoSi vous mes amis vous souffrez aussi
Com essa vida arranjada onde reina o lucroDe cette vie arrangée où règne le profit
Vocês sabem onde nos encontrar, então venhamVous savez où nous trouver, alors rejoignez
Meu melhor amigo, essa garota tão bonita,Mon meilleur ami, cette fille très Jolie,
Um presidente felizUn président content
Desde que todos juntos cantamos:Depuis tous ensemble on chante :
Vivemos no campoOn vit à la campagne
Somos jardineirosOn est jardinier
Você pode nos encontrar debaixo da palhaVous pouvez nous trouver sous la paille
Ou no pomarOu dans le potager
(bis).(bis).



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Poisson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: