Tradução gerada automaticamente

Bucking Horse Moon
Tom Russell
Lua do Cavalo Bravio
Bucking Horse Moon
Em uma estrada de mão única, tem um parque de diversões empoeiradoDown a one lane road there's a dusty fairground
Onde aprendi a lidar com os cavalos e me apaixoneiWhere I learned the bronc trade and I fell in love
Por uma garota de olhos azuis e seu sussurro de fumaçaWith a blue eyed twister and her smoky whisper
Ela disse: "me chamam de Pomba Cimarron"She said "they call me the Cimarron Dove"
Nós estendíamos nossos colchonetes juntosWe'd spool our bedrolls on down together
Minhas mãos calejadas passavam pelo cabelo delaMy calloused hands combed through her hair
Ela olhava para uma estrela através de uma velha árvore mesquiteShe'd stare at a star through an old mesquite tree
"Vê aquela sombra da lua, tem um cavalo bravio ali""See that moon shadow, there's a bucking horse there"
Doce pássaro da juventude, não é fácil de cuidarSweet bird of youth, no easy keeper
Voou com as estações muito cedoFlown with the seasons all too soon
Sob os céus azulados de MontanaBeneath Montana's blue roan skies
Luz das estrelas de Nevada e a lua do cavalo bravioNevada starlight and a bucking horse moon
Nosso amor se desenrolava como um filme de faroesteOur love reeled out like a Western movie
Por estradas desgastadas através das cidades de rodeioDown hard worn highways through the rodeo towns
Envoltos em suas asas para o voo da meia-noiteWrapped in her wings for the midnight flight
A lua do cavalo bravio continuava brilhandoThat bucking horse moon kept shining down
Lua do cavalo bravio no capô da caminhoneteBucking horse moon on the hood of the truck
Ela sorria e dizia: "isso significa sorte boaShe'd smile and say "that means good luck
Sombra do cavalo bravio através da sálvia roxaBucking horse shadow through the purple sage
Vamos cavalgar para sempre, nosso amor não vai envelhecer"We'll ride forever our love won't age"
Mas coração e osso são feitos para quebrarBut heart and bone are made for breaking
A Pomba Cimarron voou com o ventoThe Cimarron Dove's flown with the wind
Então um cavalo em Prescott rolou nas minhas costasThen a bronc in Prescott rolled on my back
Nunca mais vou montar um cavalo bravoI'll never ride rough stock again
Doce pássaro da juventude, não é fácil de cuidarSweet bird of youth, no easy keeper
Voou com as estações muito cedoFlown with the seasons all too soon
Sob os céus azulados de MontanaBeneath Montana's blue roan skies
Luz das estrelas de Nevada e a lua do cavalo bravioNevada starlight and a bucking horse moon
Perdi minha juventude nos parques de diversões empoeiradosI lost my youth on the dusty fairgrounds
Sou um velho lutador de cavalos, muito além do meio-diaI'm an old bronc fighter long past high noon
Mas em uma noite assombrada pelo vento, posso ouvir seu sussurroBut on a haunted night wind I can hear her whispering
Enquanto procuro os céus pela lua do cavalo bravioAs I search the heavens for the bucking horse moon
A Pomba Cimarron e a lua do cavalo bravioThe Cimarron Dove and the bucking horse moon
Doce pássaro da juventude, não é fácil de cuidarSweet bird of youth, no easy keeper
Voou com as estações muito cedoFlown with the seasons all too soon
Sob os céus azulados de MontanaBeneath Montana's blue roan skies
Luz das estrelas de Nevada e a lua do cavalo bravioNevada starlight and the bucking horse moon
Pôr do sol em Wyoming e a lua do cavalo bravioWyoming sundown and a bucking horse moon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Russell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: