Tradução gerada automaticamente
Talk Like a Pirate Day
Tom Smith
Dia de Falar Como um Pirata
Talk Like a Pirate Day
A maioria dos dias é como todos os outros,Most days are like all of the others,
Vou trabalhar, volto pra casa, assisto TV,Go to work, come back home, watch TV,
Mas, irmão, se eu pudesse escolher,But, brother, if I had me druthers,
Eu jogaria tudo fora e partiria pro mar,I'd chuck it and head out to sea,
Pois eu sonho com o crânio e as ossadas,For I dream of the skull and the crossbones,
Eu sonho com o grande dia que virá,I dream of the great day to come,
Quando eu troco o mundano pelo Velho EspanholWhen I dump the mundane for the Old Spanish Main
E troco meu computador por rum! ARRR!And trade my computer for rum! ARRR!
Pra mim,T' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,Yo, Ho, Yo, Ho,
É o "Dia de Falar Como um Pirata!"It's "Talk Like A Pirate" Day!
Quando laptops são bancos que Deus nos deu pra mulheres,When laptops are benches God gave us for wenches,
E uma vela não é um preço baixo a se pagar!And a sail ain't a low price to pay!
Quando as madeiras tremem e os lírios são fígadosWhen timbers are shivered and lillies are livered
E cada fivela é desfeita,And every last buckle is swashed,
Vamos abandonar nossos carros por um navio cheio de ARRRsWe'll abandon our cars for a shipfull of ARRRs
E beber até cair. Yo ho ....And pound back the grog till we're sloshed. Yo ho ....
- Alguém viu minhas chaves?- Anyone see my keys?
- Bem na costa da Flórida, camarada! ARRR!- Just off the coast o' Florida, matey! ARRR!
Não pegue seu telefone e diga "Olá,Don't pick up yer phone and say "Hello,
Sua reunião das dez foi adiada",Your ten-o-clock meeting's delayed",
Você faz uma cara feia e grita,Ye scrunch up yer face and ye bellow,
"AVAST! Você foi completamente ADIADO!""AVAST! Ye've been bleedin' BELAYED!"
Você não pode guardar essa diversão só pra você, aposto,Ye can't keep this fun to yourself, I bet,
Então cante "Aye", "ARRR", e "Ayy", todo homem!So sing "Aye", "ARRR", and "Ayy", every man!
Não temos muito domínio do alfabeto,We ain't got much grasp of the alphabet,
Mas um plano de aposentadoria muito bom! (risadas altas)But a damn good retirement plan! (raucous laughter)
Pra mim,T' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,Yo, Ho, Yo, Ho,
É o "Dia de Falar Como um Pirata!"It's "Talk Like A Pirate" Day!
O que está na moda é pra ser quebradoWhatever's in fashion is in for a thrashin'
E ser educado é coisa do passado!And bein' polite is passe!
Quando é dever de todo homem pegar sua bela orgulhosaWhen it's ev'ry man's duty to grab his proud beauty
E soltar um forte YO HO!And let out a hearty YO HO!
E se isso te ofende, segure a respiração enquanto enviamosAnd if this offends you, hold your breath as we sends
Vocêyou
Pro Baú de Davy Jones, lá vai você!Ta Davy Jones' Locker ya go!
- Onde FICA o Baú de Davy Jones, afinal?- Where IS Davy Jones' Locker, anyway?
- Bem perto da Ilha Monkee! Arr, aye, arr....- Right near Monkee Island! Arr, aye, arr....
Vamos dizer a cada banqueiro "Heave to e levante âncora!"We'll tell every banker "Heave to and weigh anchor!"
Comprar latte com moedas de oitoBuy latte with pieces of eight
Vamos lutar pra ser escolhidos como capitão ou contramestreWe'll fight to be chosen as cap'n or bosun
O perdedor, claro, é o pior marinheiro!The loser, o' course, is worst mate!
Quando levantamos a Jolly Roger, os landlubbers fogem dela,When we hoist Jolly Roger the landlubbers dodge 'er,
Nós os enchemos de desprezo e medo,We fill 'em with loathing and fear,
Vamos saquear e pilhar cada cidade e vila,We'll plunder and pillage each city and village,
Ou pelo menos limpar o Wal-Mart de cerveja!Or at least clean out Wal-Mart of beer!
- Ahoy, camaradas! E bem-vindos ao "Iron Chef Pirata!"- Ahoy, mateys! And Welcome ta "Iron Chef Pirate!"
Vamos ver o ingrediente secreto!Let's see the secret ingredient!
<GONNNG É Cracas!<GONNNG It's Barnacles!
- Oh ho! Vai ter uma culinária de ponta!- Oh ho! There'll be some cutting-edge cuisine!
- "AWK! AWK!" <bzzzzzz- "AWK! AWK!" <bzzzzzz
- Fique parado, Polly! Eu preciso disso pra minha salada!- Hold still, Polly! I need this for me salad!
- Avast, meu camarada! Você precisa de lascas de CENOURA! CENOURA!- Avast there, me bucko! Ye need CARROT shavings! CARROT!
- Mas Capitão, eu estou na dieta Atkins!- But Captain, I be on Atkins!
- Idiota...- Moron...
- E você! O QUE está fazendo com esse salmão?- And you! WHAT are ye doin' with that salmon?
- Estou grelhando em um pedaço de cedro, o que você acha?- I'm grillin' it on a hunk o' cedar, what d'y'think?
- Você NÃO PODE fazer isso em um STIR-FRY JAPONES, rato de porão!- Ye CAN'T do that in a JAPANESE STIR-FRY, ye bilge rat!
- Oh HO! Você nunca ouviu falar de "wokkin' the plank"?- Oh HO! Ye never heard o' "wokkin' the plank"?
Não há computação ou deslocamento matinal,There ain't no computin' or morning commutin',
Sem placas de "Estacionamento Cheio" pra mim,No "Parking Lot Full" signs for me,
Sem gramados pra cortar ou contas a pagar,No lawns ta be mowin' or bills to be owin',
Eu conheço a atração do mar.I'm knowin' the pull of the sea.
A brisa salgada e fresca do vento no meu rostoThe fresh salty brace of the wind on my face
Através de furacões, sol ou chuvas,Through hurricane, sunshine or squalls,
Estou mantendo meus olhos no horizonte distante,I'm keepin' my eyes on the distant horizon,
A Verizon pode segurar todas as minhas chamadas!Verizon can hold all my calls!
Vestir um casaco vermelho cheio de fivelas,To wear a red coat full o' buckles,
Ganhar algumas cicatrizes de duelo,To earn a few duelling scars,
Bem, pelo menos podemos dar algumas risadasWell, at least we can get a few chuckles
Enchendo o escritório de ARRRs!By filling the office with ARRRs!
E talvez nunca cheguemos mais perto,And maybe we'll never get closer,
Do que assisti-los na tela grande,Than watchin' 'em on the big screen,
Então aqui está para o velho Errol e Depp como Jack Sparrow,So here's to old Errol and Depp as Jack Sparrow,
E cada um maldito entre eles!And every damn one in between!
Pra mim,T' me,
Yo, Ho, Yo, Ho,Yo, Ho, Yo, Ho,
É o "Dia de Falar Como um Pirata!"It's "Talk Like A Pirate" Day!
Aquele tempo em setembro quando os cães do mar lembramThat time in September when sea dogs remember
Que os adultos ainda sabem como brincar!That grown-ups still know how ta play!
Quando as mulheres são curvilíneas e os cães estão todos escorbúticosWhen wenches are curvy and dogs are all scurvy
E um remendo de software cobre seu olho,And a soft-wear patch covers your eye,
Que se dane nossos empregos, por um dia somos todos marujosTa hell with our jobs, for one day we're all swabs
E bucaneiros até morrer!And buccaneers all till we die!
Então levante as velas principais e desligue suas células cerebrais,So hoist up the mainsails and shut down your brain cells,
Elas só atrapalhariam,They only would get in the way,
Avast, meu amigo, estamos fazendo uma festa,Avast there, me hearty, we're havin' a party,
É o "Dia de Falar Como um Pirata!"It's "Talk Like A Pirate" Day!
Yo Ho!Yo Ho!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: