Tradução gerada automaticamente

Monkey That Became President
Tom T. Hall
Macaco que Virou Presidente
Monkey That Became President
Eu estava lá no dia em que o macaco veio ao mundoI was there on the day the monkey came into this world
Seu rosto era redondo e avermelhado, e seu cabelo levemente encaracoladoHis face was round and reddish and his hair was slightly curled
Ele não parecia muito diferente dos outros que eu já viHe didn't look too different from the others I had seen
Quem diria que ele seria a resposta para o sonho da nação.Who'd've thought he was the answer to the nation's dream.
No começo, ele não parecia ser inteligente nem um poucoAt first he didn't seem to be intelligent at all
Toda vez que começava a andar, ele tropeçava e caíaEach time he'd start to walk about he'd stumble and he'd fall
Minha primeira impressão foi de um pensamento bem enganadoMy first impression was to be a most mistaken thought
Senhor Todo-Poderoso, o que esse pequeno macaco peludo fez.Lord Almighty, what's this little hairy monkey wrought.
Porque eu testemunhei sua saída do ventre da mãeBecause I witnessed his departure from his mother's womb
Fiquei inclinado a acompanhar seu progresso toda tardeI felt inclined to check his progress every afternoon
Um dia, o cuidador do zoológico chamou a TV ao vivoOne day the keeper of the Zoo called in the live TV
Brinkley disse: "Acho que você vai se surpreender com o que vai ver."Brinkley said I think you'll be amazed at what you'll see.
O macaco andou, falou e acenou com os braços na cabeçaThe monkey walked and talked and waved his arms about his head
No canto havia uma pilha de livros que ele tinha lidoIn the corner was a stack of books that he had read
Um Macaco Educado, diziam os jornais pelo paísAn Educated Monkey said the papers cross the land
Era mais do que os sociólogos cansados podiam suportar.It was more than weary sociologists could stand.
Oh, sua fama era universal, ele estava no Carson ShowOh, his fame was universal he was on the Carson Show
As pessoas falavam dele com carinho onde quer que ele fossePeople talked about him kindly everywhere he'd go
Sua visão era incrível, sua filosofia era justaHis insight was amazing his philosophy was fair
Ele se tornou um político, bem-vindo em todo lugar.He became a politician welcomed everywhere.
Sua sagacidade não podia ser comparada a nenhuma mente sãHis wit was not to be compared with any mind intact
Ele misturava ironia com fatos de forma genialHe'd lace a phrase with irony and blend it all with fact
Os conservadores aplaudiam e os liberais estavam encantadosConservatives applauded and the liberals were entranced
Os preconceituosos e os integracionistas estavam em seu time.The bigots and the integrationists were in his camp.
Ninguém se atrevia a enfrentá-lo em um debate abertoNobody dared to meet him in an open press debate
Ele foi nomeado pelo povo de cada estadoHe was nominated by the folks from every state
Sim, um macaco era o Presidente, talvez não o primeiroYes, a monkey was the President though maybe not the first
Havia paz e harmonia por todo o universo.There was peace and harmony throughout the universe.
O sonho que tive na noite passada foi contado como veioThe dream I had last night has been related as it came
Quanto à interpretação, bem, é bem simplesAs for interpretation well it's really very plain
Você prefere ter um macaco em Washington DCWould you rather have a monkey up in Washington DC
Ou ter aquelas pessoas fazendo de você e de mim uns bobos?...Or have those people making monkeys out of you and me?...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom T. Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: