Tradução gerada automaticamente

Trip to Hyden
Tom T. Hall
Viagem a Hyden
Trip to Hyden
Me virei e me remexi na noite anterior em algum motel velhoTossed and turned the night before in some old motel
Relembrando inconscientemente algumas coisas pecaminosas que fizSubconsciously recalling some old sinful things I done
Meu amigo dirigiu o carro e aqueles grandes caminhões de carvão nos sacudiramMy buddy drove the car and those big coal trucks shook us up
Enquanto seguimos para Hyden sob o sol da manhã.As we drove on into Hyden in the early morning sun.
Passamos pelos cães de caça e algumas galinhas dominiquePassed the hound dogs and some dominique chickens
Casas com aparência temporária e suas crianças magras e tímidasTemporary looking houses with their lean and bashful kids
A cada cem metros, uma placa proclamava que Cristo estava chegando logoEvery hundred yards a sign proclaimed the Christ was coming soon
E eu pensei, ah cara, ele com certeza ficaria decepcionado se viesse.And I thought oh man he'd sure be disappointed if he did.
No caminho, falamos sobre os quarenta mineirosOn the way we talked about the forty miners
Dos trinta e nove que morreram e um que viveu para contar a históriaOf the thirty nine who died and one who lived to tell the tale
Paramos para comer feijão e pão de milho no Café Ed 'n' LoisWe stopped for beans and corn bread at the Ed 'n' Lois Cafe
Depois fomos ver o xerife na cadeia do Condado de Leslie.Then we went to see the sheriff at the Leslie County jail.
Eles nos levaram ao local daquela tragédiaThey took us to the scene of that disaster
Fiquei tão surpreso por não encontrar nenhum sinal de morteI was so susrprised to not find any sign of death at all
Apenas mais uma colina rural com algumas poças de lama e sucataJust another country hillside with some mud holes and some junk
As minas estavam mortalmente silenciosas como um rato em casa na parede.The mines were deadly silent like a rat home in the wall.
Era como estar dentro de uma espingardaIt was just like being right inside of a shotgun
O velho tossiu e acendeu um cigarro que ele havia enroladoThe old man coughed and lit a cigarette that he had rolled
De volta à cidade, comprei uma jaqueta pesada na lojaBack in town I bought a heavy jacket from the store
Estava ensolarado em Hyden, mas de alguma forma a cidade estava fria.It was sunny down in Hyden but somehow the town was cold.
O velho apresentou o agente funerárioThe old man introduced the undertaker
Que parecia revigorado, apesar do tipo de trabalho que eu sabia que ele faziaWho seemed refreshed despite the kind of work I knew he did
Falamos sobre a linda moça do Grand Ole OpryWe talked about the pretty lady from the Grand Ole Opry
Falamos sobre o dinheiro que ela estava arrecadando para as crianças.We talked about the money she was raising for the kids.
Bem, acho que o velho pensou que éramos repórteresWell, I guess the old man thought we were reporters
Ele ficava me lembrando de como seu nome simples era soletradoHe kept reminding me of how his simple name was spelled
Uma senhora disse que eles valiam mais agora do que quando estavam vivosSome lady said they worth more money now than when they's a livin'
E vou deixar assim porque suponho que ela contou isso bem...And I'll leave it there cause I suppose she told it pretty well...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom T. Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: