Girls in Saigon City
"I wrote this for a friend of mine who told me a story similar to it."
There's a place called Da Nang Village
Cross the ocean far away
In deep concern for one young woman
That's where I abide today.
Today I got a dear-John-letter
From that young woman in the U.S.A.
When I was called I knew I'd lose her
It don't matter anyway.
There are girls in Saigon City
Waiting there with open arms
On my leave I may go see them
In this other world called Viet Nam.
--- Instrumental ---
Stateside girls should take this warning
Be faithful 'cause you can't tell
On the streets of Saigon City
They have many things to sell.
There are girls in Saigon City
Waiting there with open arms
On my leave I may go see them
In this other world called Viet Nam...
Meninas na Cidade de Saigon
Eu escrevi isso para um amigo meu que me contou uma história parecida.
Há um lugar chamado Vila Da Nang
Do outro lado do oceano, bem longe
Preocupado com uma jovem mulher
É lá que eu estou hoje.
Hoje eu recebi uma carta de despedida
Dessa jovem mulher nos EUA
Quando me chamaram, eu sabia que a perderia
Mas não importa de qualquer jeito.
Tem meninas na Cidade de Saigon
Esperando lá de braços abertos
Na minha folga, posso ir vê-las
Nesse outro mundo chamado Vietnã.
--- Instrumental ---
As garotas dos EUA deveriam prestar atenção
Sejam fiéis, porque você não pode saber
Nas ruas da Cidade de Saigon
Elas têm muitas coisas para vender.
Tem meninas na Cidade de Saigon
Esperando lá de braços abertos
Na minha folga, posso ir vê-las
Nesse outro mundo chamado Vietnã...
Composição: Tom T. Hall