Tradução gerada automaticamente

Mama Bake a Pie (Daddy Kill a Chicken)
Tom T. Hall
Mamãe, Faça uma Torta (Papai, Mate um Frango)
Mama Bake a Pie (Daddy Kill a Chicken)
Uma história tocante de um veterano da Guerra do Vietnã voltando para casa em uma cadeira de rodas.A poignant story of a Vietnam War veteran coming home in a wheelchair.
As pessoas me encarando enquanto me empurram pela rampa em direção ao meu aviãoPeople starin' at me as they wheel me down the ramp toward my plane
A guerra acabou pra mim, eu esqueci de tudo, exceto da dorThe war is over for me I've forgotten everything except the pain
Obrigado, senhor, e sim, senhor, valeu a pena pela velha bandeira vermelha, branca e azulThank you sir and yes sir it was worth it for the old red-white-and-blue
E como eu não vou andar, acho que vou economizar comprando sapatos.And since I won't be walking I suppose I'll save some money buying shoes.
A garrafa escondida debaixo do cobertor sobre minhas duas pernas machucadasThe bottle hidden underneath the blanket over my two battered legs
Consigo ver a comissária de bordo se preocupando comigo e perguntando se eu estava com medoI can see the stewardess make over me and ask were you afraid
Eu digo que não, sou o Superman e não consegui encontrar uma cabine telefônica a tempoI say why no I'm Superman and couldn't find a phone booth quite in time
Um soldado dá muitas risadas se ele lembrar de todas as piadas engraçadas.A GI gets a lotta laughs if he remembers all the funny lines.
Mamãe, faça uma torta, papai, mate um frangoMama bake a pie daddy kill a chicken
Seu filho está voltando pra casa, 11:35 da noite de quarta-feira.Your son is comin' home 11:35 Wednesday night.
Mamãe vai chorar e papai vai dizer: filho, eles te trataram bem?Mama will be crying and daddy's gonna say son did they treat you good
Meu tio vai estar bêbado e vai dizer: garoto, eles fazem coisas incríveis com madeiraMy uncle he'll be drunk and he'll say boy they do some real great things with wood
A carta que ela me escreveu disse adeus, ela não pôde esperar e boa sorteThe letter that she wrote me said goodbye she couldn't wait and lots of luck
A garrafa debaixo do cobertor é como um velho amigo ao meu toque.The bottle underneath the blanket feels just like an old friend to my touch.
Eu sei que ela vai vir me ver, mas aposto que nunca olha para minhas pernasI know she'll come and see me but I bet she never once looks at my legs
Não, ela vai falar sobre o tempo e o vestido que usou no desfile do 4 de julhoNo, she'll talk about the weather and the dress she wore the July 4th Parade
Senhor, eu a amo e não acredito que essa garrafa vai tirar ela da minha cabeçaLord, I love her and I don't believe this bottle's gonna get her off my mind
Vejo aqui no jornal onde dizem que a guerra é só uma perda de tempo.I see here in the paper where they say the war is just a waste of time.
Mamãe, faça uma torta, papai, mate um frangoMama bake a pie daddy kill a chicken
Seu filho está voltando pra casa, 11:35 da noite de quarta-feira...Your son is comin' home 11:35 Wednesday night...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom T. Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: