Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 273

Subdivision Blues

Tom T. Hall

Letra

Blues do Subúrbio

Subdivision Blues

Na beira da cidade eu comprei um sobrado de dois quartosOut on the edge of town I bought a two room brick
Me mudei assim que consertei a encanaçãoMoved in as soon as I got the plumbin' all fixed
Fazendo os pagamentos, trabalhei até os dedos doeremMaking them payments worked my fingers to the bone
Qualquer coisa que eu tivesse que fazer pra ter um lar.Anything I had to do to get myself a home.

Tinha água no porão, parecia uma piscinaThere was water in the basement it looked like a swimming pool
O cara disse, filho, essa água vai ajudar a manter sua casa frescaThe man said son that water'll help to keep your cottage cool
O carro da recepção trouxe uns remédios pra dormir e bebidaThe Welcome Wagon brought me out some sleepin' pills and booze
Eu peguei o blues do subúrbio, que é uma tristeza danada.I got the mean old subdivision blues.

Alguém veio e derrubou minha cerca outro diaSomebody came and knocked my fence down just the other day
Destruiu meu quintal e levou meu cortador de gramaTore up my yard and hauled my lawnmower away
Quebraram minhas janelas com uma arma de chumbinhoShot out my windows with the BB gun
Um boxeador da rua veio e bateu no meu filho.A boxer down the street came by and beat up my son.

Então eu fui lá e comprei um cachorro alemão bem grandeSo I went out and bought myself a big old German dog
O cara atrás de mim me viu e começou a criar porcosThe man behind me saw me and he started raisin' hogs
Uma garota de dezenove anos ao lado tá tomando sol peladaA nineteen year old girl next door is sunnin' in the nude
Eu peguei esses blues do subúrbio, que são uma tristeza danada.I got those mean old subdivision blues.

Mas eu comprei minha casa porque era perto da escolaBut I bought my house because it was located near a school
Agora um ônibus passa e leva meus filhos pra IstambulNow a bus comes by and takes my kids to Istanbul
O cara ao lado acabou de comprar um saxofone novo pro filhoThe guy next door just bought his son a brand new saxophone
O homem atrás de mim processou ele porque os porcos estavam saindo de casa.The man behind me sued him cause his hogs were leavin' home.

Meu amigo deixou a esposa e agora tá morando em uma barracaMy buddy left his wife and now he's livin' in a tent
Um hippie me processou porque eu não tinha um quarto pra alugarA hippie sued me cause I did not have a room to rent
Construíram um parque de trailers antes que eu tivesse chance de me mudarThey built a trailer park before I had a chance to move
Eu peguei esses blues do subúrbio, que são uma tristeza danada.I got them mean old subdivision blues.

--- Instrumental ------ Instrumental ---

Bem, eu me mudei pro interior, o mais longe que conseguiWell, I moved out in the country just as far as I could go
Não consegui nem ouvir o Grand Ole Opry no rádioI couldn't even get the Grand Ole Opry on the radio
Acho que você sabe o que aconteceu assim que eu me mudeiI guess you know what happened just as soon as I moved in
O cara do outro lado do vale começou a limpar a terra dele.The man across the valley started clearin' off his land.

A polícia veio e disse que eu teria que mover meu galpãoThe law came out and said that I would have to move my barn
Disseram que o cara ao lado ia dividir a fazenda deleThey said the man next door was gonna subdivide his farm
Leiloaram minha fazenda pra construir outra escola pro estadoThey auctioned off my farm to build the state another school
Eu peguei o blues do subúrbio, que é uma tristeza danada.I got the mean old subdivision blues.

Bem, outra noite eu sonhei que morri e fui direto pro infernoWell, the other night I dreamed I died and I went right straight to hell
Não sei o que fiz, mas você sabe que nunca dá pra saberI don't know what I did but you know you can never tell
Me deram uma chave e um mapa pequenoThey handed me a key and handed me a little map
Disseram que eu tinha um lugar pra viver, e que iam me mostrar onde era.They said you got a place to live we'll show you where it's at.

Me levaram pra um sobrado de dois quartos bem na beira da cidadeThey took me to a two room brick just on the edge of town
Com trinta mil outras casinhas caindo aos pedaçosWith thirty thousand other little houses falling down
Um milhão de anos pra pagar, com os pagamentos atrasadosA million years to pay it off with payments overdue
É um inferno ter os blues do subúrbio.It's hell to have the subdivision blues.

Peguei esses blues do subúrbio, que são uma tristeza danada...Got those mean old subdivision blues...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom T. Hall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção