Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 139
Letra

Minha tempestade

My Storm

Eu tenho corrido por uma estrada escura, uma estrada escura
I've been runnin' down a dark road, a dark road

Eu tenho corrido por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada realmente muito longe, uma estrada distante (estrada distante)
A really really far road, a far road (far road)

Eu não sei se eu posso continuar, por conta própria (por conta própria)
I don't know if I can go on, on my own (on my own)

Vou correr até ser pego pela tempestade
I'ma run until I get caught in my storm

Eu tenho corrido por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada muito, muito longe, uma estrada muito longe
A really really far road, a far road

Eu não sei se eu posso continuar por conta própria
I don't know if I can go on, on my own

Vou correr até ser pego pela tempestade (sim)
I'ma run until I get caught in my storm (yeah)

Não sei (não sei)
I don't know (I don't know)

Por que ainda estou com dor (ainda estou com dor)
Why I'm still in pain (still in pain)

Você nem sabe (nem sabe)
You don't even know (even know)

Eu ainda pareço o mesmo (eu pareço o mesmo)
I still seem the same (I seem the same)

Fingir um sorriso para que não façam perguntas (ayy)
Fake a smile so they ask no questions (ayy)

Sem introspecções (sem instruções)
No introspections (no instrospections)

Apenas me deixe indefeso (ai, uau, oh)
Just leave me helpless (ay, woah, oh)

Vou encontrar minha resposta, ayy (ayy)
I'll find my answer, ayy (ayy)

Fora do caminho, sim (fora do caminho, sim)
Out the way, yeah (out the way, yeah)

Fora do caminho, sim (fora do caminho, sim)
Out the way, yeah (out the way, yeah)

Você apenas tenta preencher o molde como play-doh, ayy (como play-doh)
You just tryna fill the mold like play-doh, ayy (like Play-Doh)

Quer se encaixar, você é um pássaro em uma gaiola, oh (em uma gaiola, oh)
Wanna fit in, you a bird in a cage, oh (in a cage, oh)

Duas vezes eu, duas vezes eu, você vai jogar com eles
Two time me, two time me, you gon' play them

Jogos o dia todo (jogos o dia todo)
Games all day (games all day)

Apenas me dê meu espaço (me dê meu espaço)
Just give me my space (give me my space)

Eu vou ficar bem (ficar bem)
I will be okay (be okay)

Talvez um dia, ayy, ayy (ayy)
Maybe one day, ayy, ayy (ayy)

Eu não serei (eu não serei)
I won't be (I won't be)

Eu não serei (eu não serei)
I won't be (I won't be)

Correndo por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
Runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada realmente muito longe, uma estrada distante (estrada distante)
A really really far road, a far road (far road)

Eu não sei se posso continuar, por conta própria (por conta própria)
I don't know if I can go on, on my own (my own)

Vou correr até ser pego pela minha tempestade (minha tempestade)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm)

Eu tenho corrido por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada realmente muito longe, uma estrada distante (estrada distante)
A really really far road, a far road (far road)

Eu não sei se posso continuar, por conta própria (por conta própria)
I don't know if I can go on, on my own (my own)

Vou correr até ser pego pela tempestade (uh, uh)
I'ma run until I get caught in my storm (uh, uh)

Eu disse a você o que aconteceu, eu disse a você o que aconteceu (sim, sim)
Told you what happened, I told you what happened (yeah, yeah)

Não me pergunte por que eu nunca estou rindo
Don't ask me why I'm never laughing

Eu disse que ficarei bem (sim, eu disse que ficarei bem)
I said I'll be fine (yeah, I said I'll be fine)

Eu disse que vou ficar bem, sim (sim, sim)
I said I'll be fine, yeah (yeah, ayy)

Eu disse a você o que aconteceu, eu disse a você o que aconteceu
I told you what happened, I told you what happened

Não me pergunte por que eu nunca estou rindo
Don't ask me why I'm never laughing

Eu disse que vou ficar bem (uh, ayy, sim)
I said I'll be fine (uh, ayy, yeah)

Sim, ayy (ayy, uh, sim)
Yeah, ayy (ayy, uh, yeah)

Fora do caminho, sim (fora do caminho, sim)
Out the way, yeah (out the way, yeah)

Fora do caminho, sim (fora do caminho, sim)
Out the way, yeah (out the way, yeah)

Você apenas tenta preencher o molde como play-doh, ayy (como play-doh)
You just tryna fill the mold like play-doh, ayy (like play-doh)

Quero colocar em você um pássaro em uma gaiola, oh (em uma gaiola, oh)
Wanna fit in you a bird in a cage, oh (in a cage, oh)

Duas vezes eu, duas vezes eu, você vai jogar com eles
Two time me, two time me, you gon' play them

Jogos o dia todo (jogos o dia todo)
Games all day (games all day)

Apenas me dê meu espaço (me dê meu espaço)
Just give me my space (give me my space)

Eu vou ficar bem (ficar bem)
I will be okay (be okay)

Talvez um dia, ayy, ayy (talvez um dia maldito, ayy)
Maybe one day, ayy, ayy (maybe one damn day, ayy)

Eu não serei (eu não serei, eu não serei, uh)
I won't be (I won't be, I won't be, uh)

Eu não serei (eu não serei)
I won't be (I won't be)

Correndo por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
Runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada realmente muito longe, uma estrada distante (estrada distante)
A really really far road, a far road (far road)

Eu não sei se posso continuar, por conta própria (por conta própria)
I don't know if I can go on, on my own (my own)

Vou correr até ser pego pela minha tempestade (minha tempestade)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm)

Eu tenho corrido por uma estrada escura, uma estrada escura (estrada escura)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)

Uma estrada muito, muito longe, uma estrada muito distante (uma estrada muito longe, uma estrada muito longe)
A really really far road, a far road (a far road, a really far road)

Eu não sei se posso continuar, por conta própria (por conta própria)
I don't know if I can go on, on my own (my own)

Vou correr até ser pego por minha tempestade (minha tempestade, minha tempestade, sim)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm, my storm, ayy)

Sim, sim
Yeah, ayy

Correndo até ser pego pela tempestade
Runnin' till I get caught in my storm

Uh, você tem e-mail, haha
Uh, you've got mail, haha

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom The Mail Man e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção