Tradução gerada automaticamente
Crossroads
Tom Waits
Crossroads
Crossroads
Agora, George era um bom menino direto para começar, mas não havia sangue ruim
Now, George was a good straight boy to begin with, but there was bad blood
Nele, de alguma forma ele entrou no balas mágicas e que leva diretamente a
In him; someway he got into the magic bullets and that leads straight to
Obra do diabo, assim como a maconha leva a heroína; você acha que yo ucan tomar
Devil's work, just like marijuana leads to heroin; you think yo ucan take
Os marcadores ou deixá-los, não é?
Them bullets or leave 'em, do you?
Basta guardar alguns para seus dias ruins
Just save a few for your bad days
Bem, agora, todos nós temos aqueles dias ruins, quando você não pode atirar uma merda.
Well, now, we all have those bad days when you can't shoot for shit.
As magias mais deles você usa, os dias mais ruins que você tem sem eles
The more of them magics you use, the more bad days you have without them
Por isso se resume, finalmente, para todos os seus dias sendo ruim sem a balas
So it comes down finally to all your days being bad without the bullets
É magias ou nada
It's magics or nothing
Hora de parar chippying ao redor e enganando a si mesmo,
Time to stop chippying around and kidding yourself,
Kid, você está viciado, pesado como chumbo
Kid, you're hooked, heavy as lead
E é aí que o velho George encontrou-se
And that's where old George found himself
Lá fora na encruzilhada
Out there at the crossroads
Moldagem balas do Diabo
Molding the Devil's bullets
Agora um homem números é a sua balas, por isso vai
Now a man figures it's his bullets, so it will
Hit o que ele quer para bater
Hit what he wants to hit
Mas nem sempre funciona assim
But it don't always work that way
Você vê, algumas balas é especial para um único objetivo
You see, some bullets is special for a single aim
Um veado certas, ou uma determinada pessoa
A certain stag, or a certain person
E não importa onde você está, que é onde a bala vai acabar
And no matter where you are, that's where the bullet will end up
E no momento de apontar, a arma se transforma em uma varinha de dowser
And in the moment of aiming, the gun turns into a dowser's wand
Eo ponto onde a bala quer ir
And point where the bullet wants to go
(George Schmid estava se movendo em uma série de espasmos convulsivos, como se alguém
(George Schmid was moving in a series of convulsive spasms, like someone
com um ataque epiléptico, com o rosto desfigurado e os seus olhos como um selvagem
with an epileptic fit, with his face distorted and his eyes wild like a
cavalo laçou preparando suas pernas. Mas algo continuava a puxá-lo por diante. E agora
lassoed horse bracing his legs. But something kept pulling him on. And now
ele está pegando os crânios e fazer o círculo.)
he is picking up the skulls and making the circle.)
Eu acho que George velho não sabia direito o que ele está se metendo
I guess old George didn't rightly know what he's getting himself into
O ajuste foi sobre ele e ele levou-o direito à encruzilhada
The fit was on him and it carried him right to the crossroads
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Waits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: