Tradução gerada automaticamente

Spare Parts I (A Nocturnal Emission)
Tom Waits
Peças Sobressalentes I (Uma Emissão Noturna)
Spare Parts I (A Nocturnal Emission)
Bem, a droga estourou forte como um chicoteWell the damn cracked hard just like a bull whip
Porque não estava aceitando desaforo da noite passadaCause it wasn't takin' no lip from the night before
Enquanto sacudia as ruas, os mendigos apareceramAs it shook out the street, the stew bums showed up
Como cheques sem fundo, se coçandoJust like bounced checks, rubbin' their necks
E o céu ficou da cor do pepto-bismolAnd the sky turned the color of pepto-bismol
E os estacionamentos rugiramAnd the parking lots growled
E meu velho paletó cheio de promissóriasAnd my old sports coat full of promissory notes
E um recibo de um motel da madrugadaAnd a receipt from a late night motel
E o gavião tinha toda a família dele lá foraAnd the hawk had his whole family out
No vento, e ele tem uma mensagemThere in the wind, and he's got a message
Pra você ficar esperto, porque ele vai teFor you to beware cause he be kickin' your
Dar uma surra, de um jeito frio e calculistaAss in, in a cold blooded fashion
Distribuindo mais do que um bom homem pode suportarDishin' out more than a good man can bear
Estou com os cadarços desamarrados, a camisa por fora, não tenho umaI got shoes untied, shirt tail's out, ain't got a
Chance com esse velho romanceGhost of a chance with this old romance
Só um apartamento pra alugar na esquinaJust an apartment for rent down the block
Teatro Ivar com burlesco ao vivoIvar theater with live burlesque
E o gerente tá com cara feia, pés na mesaAnd the manager's scowlin', feet on his desk
Boom boom contra a cortinaBoom boom against the curtain
Você ainda tá machucadoYou're still hurtin'
E então a pressão aumentou, a briga começouAnd then push came to shove, shove came to biff
Meninas assim te deixam no chãoGirls like that just lay you out stiff
Talvez eu vá pra Cleveland ouMaybe i'll go to cleveland or
Fazer uma tatuagem ou algo assim, meu cunhadoGet me a tattoo or somethin', my brother
Tá láIn law's there
Tatuagem de marca de pneu no asfalto azulSkid mark tattoo on the asphalt blue
Era uma Malibu?Was that a malibu
Liz Taylor e Montgomery CliftLiz taylor and montgomery clift
Chegando nas garotas com oCumming on to the broads with the
Mesmo velho papo. Ei, baby, vem praSame ol' riff. hey baby come up to
Minha casa, vamos ouvir um pouco deMy place, we'll listen to some
Música suave no estéreo, não, obrigadoSmooth music on the stereo, no thank you
Tem algum disco do Stan Getz?Got any stan getz records
Não, eu tenho os Smothers BrothersNo i got smothers brothers
Então eu penteei meu cabelo de DetroitSo i combed back my detroit
Levantei meus pegs, limpei meu Stacy AdamsJack up my pegs, wiped my stacy adams
Dobrando minhas pernas, é, eu tenho planosJacknifed my legs, yea i got designs
Pra uma infração de trânsitoOn a moving violation
Ei, baby, você me deixou na espera e eu tôHey baby, you put me on hold and i'm
No vento e tá ficandoOut in the wind and it's getting
Muitíssimo frio...Mighty cold...
Mais frio que uma cadela loboColder than a gut shot bitch wolf dog
Com 9 filhotes sugando, puxando uma armadilha 4With 9 sucking pups pullin' a 4 trap
Ladeira acima no meio do invernoUp a hill in the dead of winter
No meio de uma tempestade de neveIn the middle of a snowstorm
Com a boca cheia de espinhos de porco-espinhoWith a mouth full of porcupine quills
(scat)(scat)
É, bem, eu não preciso de você, babyYea well i don't need you baby
É um fato bem conhecidoIt's a well known fact
Estou 4 copos no ventoI'm 4 sheets to the wind
Estou feliz que você foi emboraI'm glad you're gone
Estou feliz que você foi emboraI'm glad you're gone
Finalmente estou sozinhoI'm finally alone
Feliz que você foi embora, mas euGlad you're gone, but i
Gostaria que você voltasse pra casaWish you'd come home
E eu me arrastei pra fora da camaAnd i struggled out of bed
Porque a aurora estourava forte como um chicoteCause the dawn was crackin' hard like a bullwhip
Porque não estava aceitando desaforo da noite passadaCause it wasn't takin' no lip from the night before
Enquanto sacudia as ruas, os mendigosAs it shook out the streets the stew bums
Apareceram como cheques sem fundoShowed up just like bounced checks
Se coçando, e o céu ficou daRubbin' their necks, and the sky turned the
Cor do pepto-bismolColor of pepto-bismol
E meu velho paletó cheio de promissóriasAnd my old sports coat full of promissory notes
E o gavião tinha toda a família dele lá foraAnd the hawk had his whole family out there
No vento, ele tem uma mensagem pra você ficar espertoIn the wind, he got a message for you to beware
Te dando uma surra, de um jeito frio e calculistaKickin' your ass in, in a cold blooded fashion
Ele tá distribuindo mais do que um bom homem pode suportarHe be dishin' out more than a good man can bear
Bem, ei, baby, vamos pra BakersfieldWell hey baby let's take it to bakersfield
Pegar um apartamento em algum lugar.Get a little apartment somewhere



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Waits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: