Tradução gerada automaticamente

SOS
Tom Walker
SOS
SOS
Quando eu liguei, a emoção tomou contaWhen I called on the phone, emotion took over
Minha voz falhou como as folhas em outubroMy voice kinda cracked like the leaves in October
As lágrimas caíram como quando o Carl perde a EllieThe waters, they poured like when Carl loses Ellie
Exceto que isso não é um filme, passando na TVExcept this ain't a movie, starred up on the tele
Você me perguntou o que havia de errado, e eu pausei por um momentoYou asked me what's wrong, and I paused for a moment
O silêncio era ensurdecedor, o medo tomou contaThe silence was deafening, fear, it took over
Expliquei a situação e os dias que passaramExplain the situation and the past days transpired
A primeira palavra é uma brasa, mas agora é um fogoFirst word's an ember, but now it's a fire
Estou mandando um sinal pra vocêI'm sending a signal to you
É um SOSIt's an SOS
Salve nossas almas, estou perdendo a fé, perdendo a esperançaSave our souls, I'm losing faith, losing hope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
(Salve nossas almas, salve nossas almas)(Save our souls, save our souls)
É um SOSIt's an SOS
Me leve pra casa, perdi meu caminho, não consigo lidarTake me home, I've lost my way, I can't cope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
(Salve nossas almas, salve nossas almas)(Save our souls, save our souls)
E você largou o mundo todo e veio de BristolAnd you dropped the whole world and drove down from Bristol
Presencialmente, você estava aqui como uma pistola carregadaIn the flesh, you were here like a round-loaded pistol
Não sou um homem de Deus, mas minhas orações não foram esquecidasI'm not a man of God, still my prayers weren't forgotten
Porque amigos pelos quais você morreria não aparecem com frequência'Cause friends you would die for don't come around often
Você entrou pela porta, eu desabei em lágrimasYou walked through the door, I burst into tears
E criados como dois irmãos, minhas preocupações, meus problemasAnd raised like two brothers, my worries, my troubles
Desvaneceram enquanto eu servia uma sidraFaded away as I poured us a cider
Quando eu mais precisei de você, você estava bem ao meu ladoWhen I needed you most, you were right there beside us
Eu mandei um sinal pra vocêI sent a signal to you
É um SOSIt's an SOS
Salve nossas almas, estou perdendo a fé, perdendo a esperançaSave our souls, I'm losing faith, losing hope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
(Salve nossas almas, salve nossas almas)(Save our souls, save our souls)
É um SOSIt's an SOS
Me leve pra casa, perdi meu caminho, não consigo lidarTake me home, I've lost my way, I can't cope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
(Salve nossas almas, salve nossas almas)(Save our souls, save our souls)
No meu momento de necessidade, você veio correndoIn my moment of need, you came running
E eu dormi pela primeira vez em diasAnd I slept for the first time in days
Eu estava à beira, um desastre emocionalI was right on the edge, an emotional wreck
Só precisava de um amigo quando você diz (salve nossas almas)I just needed a friend when you say (save our souls)
É, seja o que for, vamos superar isso (salve nossas almas)Yeah, whatever it takes we'll get through this (save our souls)
Oh, e não importa, você vai ficar bem (salve nossas almas)Oh, and no matter, what you'll be fine (save our souls)
Não se preocupe, meu irmão, estou bem aqui ao seu lado esta noiteDon't you worry, my brother, I'm right here beside you tonight
É um SOSIt's an SOS
Salve nossas almas, estou perdendo a fé, perdendo a esperançaSave our souls, I'm losing faith, losing hope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
É um SOSIt's an SOS
Me leve pra casa, perdi meu caminho, não consigo lidarTake me home, I've lost my way, I can't cope
Preciso de terapia de amigos que conhecem o meu melhorI need some therapy from friends that know the better me
E então eu mandei um sinal pra vocêAnd then I sent out a signal to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: