Tradução gerada automaticamente
Sun Goes Down
Tom Walker
Sol vai para baixo
Sun Goes Down
Ficarei tão feliz quando o sol se pôr
I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Ficarei tão feliz quando o sol se pôr
I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Ficarei tão feliz quando o sol se pôr
I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Ficarei tão feliz quando o sol se pôr
I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Nestes tempos eles não são rápidos o suficiente
These times they ain't over fast enough
Toda vez que estou olhando
Every time I'm looking up
Eu não recebo resposta
I don't get no answer
Eu não tenho amor
I don't get no love
Todos os dias eu jogo o jogo, sabendo que não vou ganhar de novo
Every day I play the game, knowing I won't win again
Eles dizem que os tempos estão mudando agora
They say times are changing now
Ficarei tão feliz quando o sol se pôr
I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
A última coisa que você prometeu foi amanhã
The last thing you ever promised was tomorrow
Toda a ironia convenceu um pessimista
All the irony convinced a pessimist
Poderia ver águas rasas com o dobro da profundidade
Could see shallow waters as twice as deep
Silêncio bem cronometrado duas vezes mais poderoso que discurso estúpido
Well timed silence twice as powerful as mindless speech
Olhos bem fechados, sono quinzenal que é duas vezes mais fraco
Eyes wide shut, fortnight sleep that be twice as weak
Mas como problemas mortais de manleaving em outras mãos mortais
But like a mortal manleaving troubles in other mortal hands
Eu, enterrei meus erros confundindo esperança talvez devesse entender
I, buried my mistakes mistaking hope should maybe understand
Eu nunca tive as respostas
I've never had the answers
Porra eu mal tive um colchão
Fuck I barely had a matress
Paranóia, prática comum
Paranoia, common practice
Prometeu o resto quando eu encontrar meu caixão
Promised the rest when I meet my casket
Jogue minhas cinzas no atlas
Throw my ashes to the atlas
Deixe-os viajar em volta do seu eixo
Let them travel round it's axis
Use minha alma para pagar meus impostos
Use my soul to pay my taxes
Faça minha música da minha tristeza
Make my music off my sadness
Oh eu ficarei tão feliz por ver quando o sol se põe
Oh I'll be so glad so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Você vai me encontrar lá
Will you meet me there
(Você vai me encontrar lá)
(Will you meet me there)
Desta vez
This time around
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Você vai me encontrar lá
Will you meet me there
Desta vez
This time around
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Bem, eu vou ser tão feliz quando o sol se põe
Well I'll be so glad when the sun goes down
(Quando o sol se põe)
(When the sun goes down)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: