Tradução gerada automaticamente
Zuccenberg (feat. $uicideboy$ & Diplo)
Tommy Cash
Zuccenberg (feat. $ Uicideboy $ e Diplo)
Zuccenberg (feat. $uicideboy$ & Diplo)
Zucc meu Zuccenberg
Zucc my Zuccenberg
Burr eu sou iceberg
Burr I'm Iceberg
Pêlo está nela
Fur is on her
Dinheiro é a palavra (dinheiro)
Cash is the word (cash)
Novo banger (banger)
Brand new banger (Banger)
Zu-
Zu-
Zu-, zu-, zu-, zu-, (Diplo)
Zu-, zu-, zu-, zu-, (Diplo)
Crip campeão do KFC que impede o sangue de um absorvente interno
KFC champion crip who stops blood a tampon
Preciso de um telhado, sou máfia, coca no meu chá, Al Capone
Need a roof I'm mafia, coke in my tea, Al Capone
Razer Motorola tocando (ring-ring), eles adoram cantar no karaokê
Razer Motorola ringing (ring-ring), they love karaoke singing
Cabelo tão comprido como o de menina de Ring (cabelo tão comprido), todos os seus o's em anéis de cebola (todos os seus o's)
Hair so long like girl from Ring (hair so long), all your o's in onion rings (all your o's)
Não tô tirando foto (jing) vamos conversar sem messenger
I'm not taking a picture (jing), let's talk, no messenger
Te levou em uma aventura, desaparece como
Took you on adventure, disappear like
60 euros por uma cueca, 3 euros em um pau (no valor de um pau)
60 euros for an underwear, 3 euros worth of dick (worth of dick)
1 euro por um preservativo, mas esse sexo não vale a pena (Ei, merda)
1 euro for a condom but that sex ain't worth shit (Hey, shit)
Cueca Victoria Secret, mas sua buceta não é tão secreta (hoa)
Victoria Secret underwear but your pussy not that secret (hoa)
Você não pode se esconder como El Chapo, todo mundo sabe onde você guarda, guarde
You can't hide like El Chapo, everyone knows where you keep it, keep it
Se essa bunda for falsa, vou andar naquele plástico (bum!)
If that ass is fake, I will ride on that plastic (boom!)
Pegue minha vassoura, sim, vou chamá-la de desagradável (boom!)
Ride my broom bitch, yeah, I will call you nasty (boom!)
Zucc meu Zuccenberg (Zucc meu Zuccenberg)
Zucc my Zuccenberg (Zucc my Zuccenberg)
Burr, sou iceberg (Burr, sou iceberg)
Burr I'm Iceberg (Burr I'm Iceberg)
Pêlo está nela (Pêlo está nela)
Fur is on her (Fur is on her)
Dinheiro é a palavra (dinheiro é a palavra)
Cash is the word (Cash is the word)
Zucc meu Zuccenberg
Zucc my Zuccenberg
Zu-
Zu-
Zu-, zu-, zu-, zu-
Zu-, zu-, zu-, zu-
Buceta, dinheiro, erva, me sinto como Tommy Cash
Pussy, money, weed, feel like Tommy Cash
Slicky slicky slick, foda-se um corte de cadelas
Slicky slicky slick, fuck a bitches gash
Bandana Gucci, Lean na minha Fanta
Gucci bandana, Lean in my Fanta
Papa em meu invólucro, cracka de base grátis
Papa in my wrapper, free basing cracka
Nasceu na nevasca atirando menino e bebendo sizzurp
Born in the blizzard shooting boy and sipping sizzurp
Fumando blunts sujos, ainda um drogado, eca
Smoking dirty blunts, still a junkie, ew
Inalar PCP tremor paranóico
Inhaling PCP paranoid shaking
Leopardo drogado drogado no flanco
Drugged up junkie leopard in the flank
Do lado da cama doente pra caralho, olhos cerrados
Bed side sick as fuck, eyes pinned shut
Força aérea na ponta dos pés, vadias juram que sou linda
Tip toeing Air Forces, bitches swear I'm gorgeous
Nota suicida (nota), meu Deus, minha vida não vale nada
Suicidal note (note), god my life is worthless
Hora do martelo, hora do martelo, faça as operações de bloqueio Glock
Hammer time, hammer time, make the Glock lock ops
Eu mudo de pessoa como um filho de Deus
I switch persona like a God son
Hora do martelo no meu nariz, agora sou italiano
Hammer time on my nose, that's now I'm Italian
Hora do martelo com o homem
Hammer time with the man
Claud Van Damme
Claud Van Damme
La-la-la-la, la lala-la
La-la la-la, la lala lala
La, la, la
La, la, la
Merda quente! Ho-ho-merda quente!
Hot shit! Ho-ho-hot shit!
Zu-, zu-, zu-, zu-
Zu-, zu-, zu-, zu-
Coloque o cromo na minha cúpula
Put the chrome to my dome
Chroma key meus cromossomos
Chroma key my chromosomes
Foda-se o trono, todos esses clones
Fuck a throne, all these clones
Pense que eles são reis dentro de seus telefones
Think they're kings inside their phone
Todas essas vadias gemem
All these bitches fucking moan
Quando eu secreto meus feromônios
When I secrete my pheromones
Todas essas vadias gemem
All these bitches fucking groan
Quando eu digo: "Faça você mesmo
When I sa: "Get it on ya own
Nunca mude (não), isso eu sei (sim)
Never change (nope), this I know (yup)
$ uicídio na minha garganta, diga até eu engasgar
$uicide in my throat, say it till I fucking choke
Concorrência? Ai nao sei
Competition? Oh, I don't know
Mesma merda, dia diferente
Same shit, different day
Mesmos nomes, piadas diferentes
Same names, different jokes
Mesma cor, postagem diferente
Same shade, different post
Mesma vadia, enxada diferente, uh (sim, enxada)
Same bitch, different hoe, uh (yeah, hoe)
MAIS UM BLUNT (soletre)
O-N-E M-O-R-E B-L-U-N-T (spell it out)
PARA O FACE HOE (oh)
T-O T-H-E F-A-C-E H-O-E (oh)
Ai de mim (Ai de mim), mas eu tenho a porra da frota atrás de mim (yah)
Woe is me (Woe is me), but I got the fucking fleet behind me (yah)
30MGS (yah), isso precisa ser como triplicou pelo menos (pelo menos)
30MGS (yah), that needs to be like tripled at least (at least)
Dele para cada um (Dele para cada um), eu os levarei todos à sua própria derrota (oh)
His own to each (His own to each), I'll lead them all to their own defeat (oh)
Sente-se (sente-se), ninguém está cortando cerejeiras
Take a seat (Sit down), ain't no one chopping cherry trees
Por um dólar você pode chupar meu pau com dentes de madeira
For a dollar you can suck my dick with wooden teeth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tommy Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: