Tradução gerada automaticamente

I Can do That [ With Wanda Collins ]
Tommy Collins
Eu Posso Fazer Isso [ Com Wanda Collins ]
I Can do That [ With Wanda Collins ]
Eu estava conversando com minha noiva pra ver o que ela espera de mimI was talkin' to my bride to be to see what she expects of me
É sábio discutir antes de assinar o contratoIt's wise to talk it out before you sign the dotted line
Eu disse pra ela me perguntar direto, pra falar as coisas que importamI told her just to ask me plain to come right out with pertinent things
Ela começou e tudo estava indo bemShe begin and started out just fine
(Você consegue colocar comida na mesa) sim, eu consigo(Can you keep food on the table) yes I can
(Você consegue consertar uma máquina quebrada) pode apostar que eu consigo(Can you fix a broken washer) you bet I can
(Você consegue me animar quando estou sozinho, amar só a mim)(Can you cheer me when I'm lonely love me and me only)
Sim, querida, eu posso fazer issoYes dear I can do that
(Você consegue me ajudar com a louça) pode contar comigo(Can you help me with the dishes) just count on me
(Você consegue me dar abraços e beijos) oh, é(Can you give me hugs and kisses) oh yeah
(Você consegue acalmar um bebê chorando e trocar uma fralda, talvez)(Can you hush a cryin' baby and change a diaper maybe)
Sim, querida, eu posso fazer issoYes dear I can do that
[ guitarra ][ guitar ]
Até agora ela estava sendo bem justa, eu sequei a louça, não me importoSo far she'd acted mighty fair I'd dried the dishes I don't care
É justo que todo homem ajude quando podeIt's only right that every man should help out when he can
Acho que deveríamos ser democráticos, criar paz e cortar a confusãoI think we should be democratic create peace and cut down static
Eu acredito em fazer o que possoI believe in doin' what I can
(A mãe pode se mudar pra cá) oh, eu acho que sim(Can mother move in with us) oh I guess so
(E meus irmãos e minhas irmãs) bem, tudo bem(And my brothers and my sisters) well okay
(Uma coisa a mais, você precisa parar de pescar)(One thing in addition you must cut out your fishin')
Parar de pescar? Não, querida, eu não posso fazer issoCut out my fishin' no dear I can't do that
Vou ganhar a vida com um sorriso e fazer reparos como todo bom homemI'll make a livin' with a grin and do repairs like all good men
Te animar quando você estiver sozinha e amar só vocêCheer you when you're lonely and love only you
Farei o resto se você for minha esposa, mas eu fui pescador a vida todaI'll do the rest if you're my wife but I've been a fisherman all my life
E desistir disso, querida, eu simplesmente não consigoAnd give it up my dear I just can't do
(Que marido você seria com seus peixes escamosos e sua isca fedida(Some husband you'd make with your scaly fish and your smelly bait
Você estaria fora e eu em casa, sempre desejando ter casado com um homem sensatoYou'd be gone and I'd be home and I'd always wish I'd married a sensible man
Por que eu seria viúva de um pescador? Bem, eu já falei o que penso e você tambémWhy a fisherman's widow I'd be well I've spoken my piece and you have to
Vamos decidir agora o que vamos fazer, você insiste em pescar, isso é claroLet's decide now what we're gonna do you insist on fishin' that's plain to see
E eu suponho que você pode viver sem mim)And I suppose you can do without me)
Sim, querida, eu posso fazer issoYes dear I can do that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tommy Collins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: