Transliteração e tradução geradas automaticamente
Niramekko
TOMONARI SORA
Niramekko
Niramekko
O significado eterno, pra você que não sabe
永遠の意味 知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni
É hora de mostrar a resposta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da
Rumo à espiral que leva ao sonho
夢幻に続く 螺旋の先へ
yumegen ni tsuzuku rasen no saki e
A razão que soou como desculpa
言い訳に聞こえた理由は
iiwake ni kikoeta riyuu wa
A fraqueza que buscava um futuro efêmero
儚い未来 手繰った弱さ
hakanai mirai tagutta yowasa
Confundindo isso com força, você se enganou
それを強さとは き違えている
sore wo tsuyosa to wa kichigaete iru
Odiado (odiado)
憎い (憎い)
nikui (nikui)
Feio (feio)
醜い (醜い)
minikui (minikui)
Escondendo a lua
月を隠すほどの
tsuki wo kakusu hodo no
Tão negro (tão negro)
黒く (黒く)
kuroku (kuroku)
Turvo (coração)
淀む (心)
yodomu (kokoro)
Se você não estivesse aqui
君さえ居なければ
kimi sae inakereba
Eu estou balançando, estou balançando
ゆらいでいる ゆらいでいる
yuraide iru yuraide iru
Como uma flor, conectando a vontade
花のように 意思を繋ぐ
hana no you ni ishi wo tsunagu
Roubando, roubando
奪っていく 奪っていく
ubatte iku ubatte iku
Como uma tempestade, rasgando o coração
嵐のように 心を裂く
arashi no you ni kokoro wo saku
O significado eterno, pra você que não sabe
永遠の意味 知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni
É hora de mostrar a resposta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da
Na espiral que leva ao sonho
夢幻に続く 螺旋の先に
yumegen ni tsuzuku rasen no saki ni
Quem está esperando?
待つのは誰?
matsu no wa dare?
Nascido, engolindo o destino
生まれ落ちた 運命を飲んだ
umareochita unmei wo nonda
Lembrando os nomes que carrego
背負った数の 名前を覚えた
seotta kazu no namae wo oboeta
Sentimentos queimando, a ponto de apodrecer
爛れるほど 心燃やす感情
randeru hodo kokoro moyasu kanjou
Odiado (odiado)
憎い (憎い)
nikui (nikui)
Feio (feio)
醜い (醜い)
minikui (minikui)
Dividindo o mundo
世界を分かつほどの
sekai wo wakatsu hodo no
Raiva (raiva)
怒り (怒り)
ikari (ikari)
Queimando (coração)
燃やす (心)
moyasu (kokoro)
Se você não estivesse aqui
君さえ居なければ
kimi sae inakereba
Eu estou balançando, estou balançando
ゆらいでいる ゆらいでいる
yuraide iru yuraide iru
Como uma flor, conectando a vontade
花のように 意思を繋ぐ
hana no you ni ishi wo tsunagu
Roubando, roubando
奪っていく 奪っていく
ubatte iku ubatte iku
Como uma tempestade, rasgando o coração
嵐のように 心を裂く
arashi no you ni kokoro wo saku
O significado eterno, pra você que não sabe
永遠の意味 知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni
É hora de mostrar a resposta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da
Na espiral que leva ao sonho
夢幻に続く 螺旋の先で
yumegen ni tsuzuku rasen no saki de
Escute o lamento do demônio, e se despedaçe
鬼哭に耳を傾けた仕舞よ
kikoku ni mimi wo katamuketa shimai yo
No que agrada, tudo se acaba
好みに宿る 万物で終いよ
konomi ni yadoru banbutsu de owaru yo
A fraqueza que confia o sonho a outros
夢幻を他者に託した 弱き人
yumegen wo tasha ni takushita yowaki hito
O brilho da vida, em tantas estações
命の輝きは 幾星霜に
inochi no kagayaki wa ikuhousei ni
O piscar da oração ilumina o sol poente
祈りの瞬きが 照らす斜陽に
inori no mabataki ga terasu sayou ni
Carregando mil noites
千夜を身に宿し
senya wo mi ni yadori
Impondo a solução
解を押し付ける
kai wo oshitsukeru
Secando, secando
枯らしていく 枯らしていく
karashite iku karashite iku
Na noite do sonho, florescendo
夢幻の夜に 花を咲く
yumegen no yoru ni hana wo saku
Conectando, conectando
繋いでいく 繋いでいく
tsunaide iku tsunaide iku
Semear na tempestade
嵐に種を撒いていく
arashi ni tane wo maite iku
Eu estou balançando, estou balançando
ゆらいでいる ゆらいでいる
yuraide iru yuraide iru
Como uma flor, conectando a vontade
花のように 意思を繋ぐ
hana no you ni ishi wo tsunagu
Roubando, roubando
奪っていく 奪っていく
ubatte iku ubatte iku
Como uma tempestade, rasgando o coração
嵐のように 心を裂く
arashi no you ni kokoro wo saku
O significado eterno, pra você que não sabe
永遠の意味 知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni
É hora de mostrar a resposta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da
Na espiral que leva ao sonho
夢幻に続く 螺旋の先で
yumegen ni tsuzuku rasen no saki de
Quem está esperando?
待つのは誰?
matsu no wa dare?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOMONARI SORA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: