Norden Der Welt
Norden Der Welt :
Es gibt nicht viele Häfen
Da draußen tobt ein Sturm
Bekamst Du, was Du brauchtest?
Kann ich noch etwas tun?
Und alles lässt mich glauben
In diesem Körper ist kein Zweifel
Dass wir Dinge, die im Fernen liegen
Irgendwann einmal erreichen
Können wir gehen vom Süden des Landes
Bis zum Norden der Welt, um zu sehen, was der Stand ist?
Ich werde Dich wiedersehen, weil ich es will
Und wir singen ein Lied, das uns begleitet
Ein kleines Licht, das durch die Dunkelheit leitet
Ich werde Dein Schatten sein, wohin Du auch gehst
Wie lang hast Du gerätselt?
Wie lang hast Du überlegt
Was es ist
Was die Welt bewegt?
Und vorbei an den Häusern
Der Kreuzung, an der wir uns trafen
Und vorbei an den Städten
In denen Kinder unruhig schlafen
Können wir gehen vom Süden des Landes
Bis zum Norden der Welt, um zu sehen, was der Stand ist?
Ich werde Dich wiedersehen, weil ich es will
Und wir singen ein Lied, das uns begleitet
Ein kleines Licht, das durch die Dunkelheit leitet
Ich werde Dein Schatten sein, wohin Du auch gehst
Wie schön es hier ist, seit es verschneit ist
Norte do Mundo
Norte do Mundo:
Não há muitos portos
Lá fora, uma tempestade se forma
Você conseguiu o que precisava?
Posso fazer mais alguma coisa?
E tudo me faz acreditar
Neste corpo não há dúvida
Que vamos alcançar as coisas
Que estão longe, um dia
Podemos ir do sul do país
Até o norte do mundo, pra ver como tá?
Eu vou te ver de novo, porque eu quero
E vamos cantar uma canção que nos acompanha
Uma pequena luz que guia na escuridão
Eu serei sua sombra, pra onde você for
Quanto tempo você ficou pensando?
Quanto tempo você refletiu
Sobre o que é
O que move o mundo?
E passando pelas casas
Na esquina onde nos encontramos
E passando pelas cidades
Onde as crianças dormem inquietas
Podemos ir do sul do país
Até o norte do mundo, pra ver como tá?
Eu vou te ver de novo, porque eu quero
E vamos cantar uma canção que nos acompanha
Uma pequena luz que guia na escuridão
Eu serei sua sombra, pra onde você for
Como é bonito aqui, desde que nevou.