Gorillas Im Küstennebel
Die Affen rasen durch den Wald,
nur ein Eichhrnchen bleibt stehen
Alles, was lebt, wird langsam alt
Manchmal versteckt sich das verstehen.
Ein Versuch zu helfen
Das Gefhl, im weg zu stehen
Ein neuer Tag nimmt seinen lauf
Man versucht erneut ein Ohr zu leihen
Alles, was lebt, wacht manchmal auf
Man lebt durch Reden, nicht durch Schrein
Ein Versuch zu helfen
Das Gefhl, im weg zu stehen
Ein Versuch, die Welt zu retten
bleibt mir quer im Halse stecken
Eine Idee erstickt sich selbst
ich will mich einfach nur verstecken
- Bei dir
- Bei dir, fhl ich mich wohl
Die Affen sterben vor Erschpfung
Man versucht erneut sich zu verzeihen
Alles was lebt, legt sich mal schlafen
Man stirbt durch Schweigen,
nicht durch Schrein.
Ein Versuch zu helfen
Gorilas na Nebulosa Costeira
Os macacos correm pela floresta,
Só um esquilo fica parado.
Tudo que vive, vai ficando velho,
Às vezes, entender é complicado.
Uma tentativa de ajudar,
A sensação de estar no caminho.
Um novo dia começa a andar,
Tentam de novo ouvir o que é carinho.
Tudo que vive, às vezes acorda,
A vida se faz com conversa, não com grito.
Uma tentativa de ajudar,
A sensação de estar no caminho.
Uma tentativa de salvar o mundo,
Fica entalada na minha garganta profunda.
Uma ideia se mata sozinha,
Só quero me esconder, na sua linha.
- Com você
- Com você, me sinto bem.
Os macacos morrem de exaustão,
Tentam de novo se perdoar.
Tudo que vive, às vezes dorme,
Morre em silêncio,
Não em grito.
Uma tentativa de ajudar.