Tradução gerada automaticamente
The Color Of The Bones
Ton Hofman
A Cor dos Ossos
The Color Of The Bones
Olhe além da superfície, além das camadas da peleLook beneath the surface, past the layers of the skin
Para a arquitetura da alma que está escondida dentroTo the architecture of the soul that’s hidden within
A carne é vermelha, a estrutura é branca, o pulso é o mesmoThe meat is red, the frame is white, the pulse is just the same
Mas o mundo está pegando fogo por um tipo diferente de nomeBut the world is set on fire by a different kind of name
No coração da delegacia, onde as sombras crescem altasIn the heart of the precinct, where the shadows grow tall
A vida de um jovem é despedaçada contra a paredeA young man’s life is shattered up against the wall
A bota do sistema, pesada e fria como pedraThe boot of the system, heavy and cold as stone
Esmagando o espírito, quebrando a medula do ossoCrushing the spirit, breaking the marrow of the bone
Agora os panteras estão se levantando, couro e boinas na ruaNow the panthers are rising, leather and berets in the street
O ritmo da resistência no arrastar de seus pésThe rhythm of resistance in the shuffle of their feet
Chega de se esconder na escuridão, chega de viver com medoNo more hiding in the darkness, no more living in fear
O som da revolução está ecoando no seu ouvido!The sound of the revolution is ringing in your ear!
Ossos da mesma cor, mas a mente está despedaçada!Bones of the same color, but the mind is torn apart!
O uniforme está ofuscando a bússola do coração!The uniform is blinding the compass of the heart!
Um pensamento tão branco quanto papel, com medo de encarar a luzA thought as white as paper, afraid to face the light
Enquanto o vazio do conhecimento nos mantém na noite!While the void of knowledge keeps us in the night!
Panteras na patrulha, defendendo seu próprio chãoPanthers on the patrol, defending their own ground
Enquanto as paredes da opressão estão desmoronando!While the walls of oppression are coming crashing down!
Ei, policial, olhe no espelho, me diga o que você vê?Hey, officer, look in the mirror, tell me what you see?
É um homem do povo ou um fantasma da tirania?Is it a man of the people or a ghost of tyranny?
Se você é branco e acha que é o Sol e a LuaIf you’re white and you think you’re the Sun and the Moon
Seu ódio é um veneno que vai acabar com o mundo cedo demaisYour hate is a poison that’s gonna end the world too soon
E você, irmão de azul, esqueceu o rosto da sua mãe?And you, brother in blue, did you forget your mother’s face?
Quando você coloca esse distintivo, você abandona sua raça?When you strap on that badge, do you abandon your race?
Eles te veem como negro, não importa quão apertada a gravataThey see you as black, no matter how tight the tie
Mas você trata seu próprio povo como se tivessem nascido só para morrer!But you treat your own people like they’re born just to die!
Sua mente é uma página em branco, tremendo de medoYour mind is a blank page, shivering with fright
Com medo da sabedoria que grita na noiteScared of the wisdom that’s screaming in the night
Do berço do sul americano até o Brooklyn, a luta é a mesmaFrom the south American's cradle to the brooklyn, the struggle is the same
Estamos cansados do silêncio, estamos cansados do jogo!We’re sick of the silence, we’re sick of the game!
Sou um homem do sul, vendo o mundo sangrarI'm a man from the south, watching the world bleed
Semeando o espírito, plantando a semente da consciênciaSowing the spirit, planting the conscious seed
A carne é um véu, os olhos são uma janela para o SolThe flesh is a veil, the eyes are a window to the Sun
Mas a batalha pela verdade apenas começouBut the battle for the truth has only just begun
Ossos da mesma cor, mas a mente está despedaçada!Bones of the same color, but the mind is torn apart!
O uniforme está ofuscando a bússola do coração!The uniform is blinding the compass of the heart!
Um pensamento tão branco quanto papel, com medo de encarar a luzA thought as white as paper, afraid to face the light
Enquanto o vazio do conhecimento nos mantém na noite!While the void of knowledge keeps us in the night!
A cor do ossoThe color of the bone
A página em brancoThe blank page
PanterasPanthers
É!Yeah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ton Hofman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: