Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 620

Dunkelblau

Tonbandgerät

Letra

Azul escuro

Dunkelblau

Se tudo fosse tão fácil como agoraWenn alles so leicht wär' wie jetzt
Eu dormiria profundamenteWürd ich schlafen tief und fest
Nessas fotos noturnasIn diesen Scherbennächten
E tudo que vier iria emboraUnd alles was kommt, das würd schon gehen
Eu consideraria isso leve como uma penaIch würd' es federleicht nehmen
E só conte com os melhoresUnd rechne nur mit dem Besten
Não se preocupe, nenhum obstáculoKeine Angst, kein Stolperstein
Me pega de novoFängt mich wieder ein

Quem pode chamar a noite, a noite escuraWer kann die Nacht, die Nacht schon dunkel nennen
Quando tantas lâmpadas estão suspensas no alto do céu?Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen?
E quem sabe exatamente?Und wer weiß das schon genau?
Talvez eu nunca seja negro de novoVielleicht mal ich nie wieder was schwarz
Mas apenas azul escuroDondern nur noch Dunkelblau

Se tudo estivesse tão quieto como está agoraWenn alles so still wär wie jetzt
E a luz de néon se sentaUnd sich das Neonlicht setzt
Em ruas vazias e molhadasAuf leere, nasse Straßen
Então eu seria quem eu sou agoraWürd ich dann sein, wer ich jetzt bin
Ou canta outra coisa?Oder was anderes singen?
Em oitavas maiores e altasIn Dur und hohen Oktaven
E não se preocupe, nenhum obstáculoUnd keine Angst, kein Stolperstein
Me pega de novoFängt mich wieder ein

Quem pode chamar a noite, a noite escuraWer kann die Nacht, die Nacht schon dunkel nennen
Quando tantas lâmpadas estão suspensas no alto do céu?Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen?
E quem sabe exatamente?Und wer weiß das schon genau?
Talvez eu nunca seja negro de novoVielleicht mal ich nie wieder was schwarz
Mas apenas azul escuroSondern nur noch Dunkelblau

E tudo que vier vai ficar bemUnd alles was kommt, das wird schon gehen
Eu consideraria isso leve como uma penaIch würd es federleicht nehmen
E não se preocupe, nenhum obstáculoUnd keine Angst, kein Stolperstein
Me pare ou me pegueHält mich auf oder fängt mich ein

Quem pode chamar a noite, a noite escuraWer kann die Nacht, die Nacht schon dunkel nennen
Quando tantas lâmpadas estão suspensas no alto do céu?Wenn so viel Glühbirnen hoch am Himmel hängen?
E quem sabe exatamente?Und wer weiß das schon genau?
Talvez eu nunca seja negro de novoVielleicht mal ich nie wieder was schwarz
Talvez eu nunca seja negro de novoVielleicht mal ich nie wieder was schwarz
Mas apenas azul escuroSondern nur noch Dunkelblau


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonbandgerät e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção