Tradução gerada automaticamente
Mit Dieser Welt Allein
Tonbandgerät
Com sozinho neste mundo
Mit Dieser Welt Allein
Você diz que você está jogando com o pensamento - com pensamentos você não jogaDu sagst, du spielst mit dem gedanken - mit gedanken spielt man nicht
E você seria 'notado que nós nem sequer nos voltar Estou círculosUnd dir wär‘ aufgefallen, dass wir uns nicht mal mehr im kreise drehen
Eu digo, eu sou dias desde que, estou por dias apenas correrIch sag‘, ich bin seit tagen, bin seit tagen nur gerannt
Eu corri, eu estou correndo, estou correndo, até que nada veioIch bin gerannt, ich bin gerannt, ich bin gerannt, bis nichts mehr kam
Além deserto, cerca, muro, exceto deserto, cerca, muroAußer wüste, hecke, wand, außer wüste, hecke, wand
Mas eu quero, quero, quero, quero ninguém para pedir Conversando depois offDoch ich will, will, will, will niemand nachʻm weg fragen
Falta-me a língua, não tenho sentidoMir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne
Falta-me no chão e mais a sua vozMir fehlt der boden und am meisten deine stimme
Grite comigo ou deixe-o serSchrei mich an oder lass es sein
Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoDoch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein
Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragemDir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut
Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bonsDir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut
Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minhaDir fehlt das glück, denn das war meins
Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoOh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein
Se eu tivesse amarrado uma corda em torno de nós nunca perder o fioHätt‘ ich ein seil um uns gebunden, um niemals den faden zu verlieren
E nós poderíamos sonhar pesquisa para o qual estamos interessados na queimaUnd wir könnten uns träume suchen, für die wir uns brennend interessieren
Deixe-a tentar-nos, vamos tentar a nossa sorteLass es uns probieren, lass uns probieren unser glück
Eu ouvi, eu ouvi que não é muito longe daqui de voltaIch hab‘ gehört, ich hab‘ gehört, es ist nicht weit von hier zurück
Você se lembra de como nós éramos uma vez?Weißt du noch ungefähr, wie wir einmal waren?
Oh, eu quero, quero, quero, ninguém quer Conversando depois de pedir afastadoOh ich will, will, will, will niemand nachʻm weg fragen
Falta-me a língua, não tenho sentidoMir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne
Falta-me no chão e mais a sua vozMir fehlt der boden und am meisten deine stimme
Grite comigo ou deixe-o serSchrei mich an oder lass es sein
Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoDoch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein
Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragemDir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut
Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bonsDir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut
Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minhaDir fehlt das glück, denn das war meins
Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoOh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein
Encontrar Encontrar encontrar encontrar achado não é realmente bomFinden, finden, finden, finden, finden ist nicht wirklich gut
Se você sempre apenas encontrar o que você já procura de qualquer maneiraWenn man immer nur das findet, was man sowieso schon sucht
Encontrar Encontrar encontrar encontrar achado não é realmente bomFinden, finden, finden, finden, finden ist nicht wirklich gut
Se você sempre apenas encontrar o que você já procura de qualquer maneira.Wenn man immer nur das findet, was man sowieso schon sucht.
Eu não, eu acho 'não, eu acho "não vocêIch finde nicht, ich find‘ das nicht, ich find‘ dich nicht
Falta-me a língua, não tenho sentidoMir fehlt die sprache, mir fehlen die sinne
Falta-me no chão e mais a sua vozMir fehlt der boden und am meisten deine stimme
Grite comigo ou deixe-o serSchrei mich an oder lass es sein
Mas, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoDoch bitte lass mich nicht mit dieser welt allein
Falta-lhe a ideia de que lhe falta a coragemDir fehlt die ahnung, dir fehlt der mut
Falta-lhe o insight, porque desde que você nunca foram tão bonsDir fehlt die einsicht, denn da warst du nie so gut
Falta-lhe a felicidade, porque essa era a minhaDir fehlt das glück, denn das war meins
Oh, por favor, não me deixe sozinho com este mundo sozinhoOh, bitte lass mich nicht mit dieser welt allein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonbandgerät e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: