Tradução gerada automaticamente
Let's Go
Tonedeff
Vamos
Let's Go
Ae, vamos, o que está arrasando, eu não sei, eu estou fora da porta
Aiyyo, let's go, what's poppin, I don't know, I'm out the door
Apenas me chame. Eu tenho o meu telefone
Just call me. I got my phone
Estou tentando levantar-se o que for possível
I'm tryin to get up into whatever possible
Fio em algumas vadias que há de baixo para ir Rock & Roll
Floss on some hoes that's down to go Rock & Roll
Lock & carga, quando o chefe está na estrada
Lock & load, when the boss is on the road
Eu tenho o meu plantel QN5 toda a tiracolo
I got my whole QN5 squad in tow
Broads, estamos fora de alcance
Broads, we're out to scope
Quanto mais difícil o galo é Swole, quanto mais as amígdalas ir para baixo sua garganta
The harder the cock is swole, the farther the tonsils go down her throat
Abastecido com um fluxo de monstro e os shows mais quentes que seus pontos foram conhecidos
Stocked with a monster flow & the hottest shows that your spots have known
Com uma trama para ir cruzar o globo
With a plot to go cross the globe
Quem quiser jogar algum dinheiro?
Who wanna toss some dough?
Porque as probabilidades são baixas, que você vai me ver caminhando para fora da zona sozinho
Cause the odds are low, that you'll watch me strolling up out the zone all alone
Não é pego no custo de roupas, nós apenas holla para aqueles
We ain't caught up in the cost of clothes, we just holla at those
Shawty com corpos que tenho um tiro no trono
Shawty's with bodies that got a shot at the throne
Enquanto alguns niggas constantemente engasgar
While some niggas constantly choke
As pessoas se você não quer ficar em casa, eu aconselho que você siga com Tom!
People if you don't wanna be home, I advise that you follow with Tone!
Vamos
Let's go
Temos que fazer alguns movimentos
We gotta make some moves
Levante-se e renda ya sapatos
Get up and lace ya shoes
Vamos quebrar as regras
We gonna break the rules down
Vamos
Let's go
Este é o lugar para pular
This is the place to jump
Mova-se com o baixo que as bombas
Move with the bass that pumps
Nós fin a levantar-se agora!
We fin to raise it up now!
Vamos
Let's go
Sim ele é para ela novamente, o gato com a caneta ea descida Latina
Yup he's at it again, the cat with the pen and the Latin descent
Um sorriso imaculado
An immaculate grin
E um fluxo voraz você não pode controlar ou remar contra
And a ravenous flow you can't control or paddle against
Após a sua garota, ela disse que era fã da minha merda, eu tenho Tappin 'desde
After your chick she said she was a fan of my shit, I've been tappin' it since
Oh. Sim, pode spit.that é o que eu quis dizer
Oh. Yeah, can spit.that's what I meant
Voltar para o script que eu planejei, o homem - apenas se distraiu um pouco
Back to the script that I planned, man - just got distracted a bit
E eu não posso imaginar que o talento de vala
And I can't envision which talent to ditch
É como se, imagine uma garota ter de escolher entre o seu agarramento, rosto, bunda e seus peitos
It's like, imagine a chick having to pick between her snatch, face, ass and her tits
Agora não é tragicamente quadril, e eu estou orgulhoso dele
Now I ain't tragically hip, and I'm proud of it
Filho, eu sou um natural a isso, eu não renovar para uma audiência
Son, I'm a natural at this, I don't reenact for an audience
Ou partido com eles wack hollerin enxadas
Or party with them wack hoes hollerin
Menina, se esse é o seu milkshake, eu sou intolerante à lactose
Girl, if that's your milkshake, I'm lactose intolerant
(Ahhh!) Não estar recebendo defensiva
(Ahhh!) Don't be getting defensive
Apenas me chame de o galo de briga, porque quando você vencê-lo na difícil você chegar a final especial
Just call me the gamecock, cause when you beat it on hard you get the special ending
E não há nenhuma trimestre necessário para que
And there's no quarter required for that
Basta acertar início! Agora, senhoras e senhores apertar seus limites
Just hit start! Now, Ladies and gentleman tighten your caps
Vamos
Let's go
Não há tempo para que vocês façam parar ou interromper ou paralisar
Ain't no time for y'all to halt or stop or stall
Nós bom, desde que vocês saltando fora destes muros
We good as long as y'all bouncing off them walls
E não vai parar, então nós não precisamos de freios
And we ain't gonna stop, so we don't need no brakes
Então, se você quiser, entrar no rolo isso.nós até as rodas sair
So, if you want it, get on it.we roll till the wheels come off
Vamos, vamos, vamos
Let's go, let's go, let's go
Chega do dia-a-dia
Enough of the day to day
Porque você merece uma pausa
Cause you deserve a break
Coloque todo o trabalho fora
Put all the work away
Vocês vamos!
Y'all let's go!
Agora é hora de arregaçar
Now is time to roll
Se você foi andando lento
If you been riding slow
Receba no grind e ir
Get on the grind and go
Vocês vamos!
Y'all let's go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonedeff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: