Heaven's Gate
A man i met in my youth
Came to me in the light of truth
A beautiful dream that was
Till he died one rainy fall
There i was a child bride
Widowed at ninteen, defied
Never would i let him go
Go to the place that heaven knows
On the evening of his death
My shoulders felt a brushing breath
Cold were his hands on my breast
The man that i loved and put to rest
He came to me and held me close
We danced til dawn in the early snow
There i felt him cry and cry
"i'll never leave, leave your side"
Oh the madness
This town thinks i'm mad
Sixty years, has it been a dream
This man i'm haunted by, i see
I'm eighty years and on my bed
Awaiting death, that final breath
He sits by and looks to me
"soon you will come and be with me"
Now i feel all warm inside
As i leave this mortal body behind
Seems it is eternal's way
We're waltzing into heaven's gate
Portão do Céu
Um homem que conheci na juventude
Veio até mim na luz da verdade
Um sonho lindo que era
Até ele morrer numa queda chuvosa
Ali eu era uma noiva criança
Viúva aos dezenove, desafiada
Nunca deixaria ele ir
Ir para o lugar que o céu conhece
Na noite de sua morte
Meus ombros sentiram um sopro
Frias estavam suas mãos no meu peito
O homem que amei e coloquei para descansar
Ele veio até mim e me abraçou
Dançamos até o amanhecer na neve fina
Ali eu o senti chorar e chorar
"Nunca vou deixar, deixar seu lado"
Oh, a loucura
Essa cidade acha que estou louca
Sessenta anos, foi um sonho?
Esse homem que me assombra, eu vejo
Estou com oitenta anos e na minha cama
Aguardando a morte, aquele último suspiro
Ele se senta ao meu lado e me olha
"Em breve você virá e estará comigo"
Agora eu me sinto quentinha por dentro
Enquanto deixo esse corpo mortal para trás
Parece que é o jeito do eterno
Estamos valsando em direção ao portão do céu
Composição: David Jeffery Ricketts, Annette B Bard