My Favourite Thing
Tonight Alive
Minha Coisa Favorita
My Favourite Thing
Me pego pensando
I fall at the thought
Em nós dois nos separando
Of us falling apart
Mas eu prometo nunca usar minha cabeça
But I swore never to use my head
Antes de usar meu coração
Before I use my heart
E então você me manterá respirando
And then you'll keep me breathing
Me traga paz durante a noite
Grant me peace through the night
Meu querido, espero que seus sonhos sejam doces como na vida real
My dear, I hope your dreams are sweet as real life
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
Cause this is my favourite thing by far
E você define tudo o que eu conheço
And you define everything I've ever known
Mas por que?
But why
Você acredita em fatos?
Do you believe in fate?
Você acredita em destino?
Do you believe in destiny?
Você acreditaria em mim se eu te dissesse "você me completa"?
Would you believe me if I told you "you complete me"?
Eu não digo isso superficialmente
I don't say this lightly
Então não veja isso superficialmente
So don't take this lightly
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
This is my favourite thing by far
E você define tudo o que eu conheço
And you define everything I've ever known
Mas por que, por que eu?
But why, why me?
Você poderia ter qualquer uma
When you could have had anybody
Oi, prazer em te conhecer
Hi, nice to meet you
Foi um prazer me conhecer também?
Was it nice to meet me too?
Não me diga coisas
Don't tell me the things
Que você acha que eu quero ouvir
That you think I want to hear
Apenas me diga a verdade
Just tell me the truth
E toda a verdade
And the whole truth
Seus pensamentos e suas esperanças
Your thoughts and your hopes
E seus sonhos e seus medos
And your dreams and your fears
Porque eu não tenho tempo a perder
Cause I don't have time to waste
Se tudo o que você procura é para desperdiçar
If all that you're looking for is to chase
Não me deixe ser apenas mais um erro
Don't let me be just another mistake
Mas ainda há uma chance de eu estar disposta a correr por você
But still it's a chance that I'm willing to take for you
Por você
For you
É tudo por você
It's all for you
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
This is my favourite thing by far
E você define tudo o que eu conheço
And you define everything I've ever known
Mas por que, por que eu?
But why, why me?
Você poderia ter qualquer uma
When you could have had anybody
Oi, prazer em te conhecer
Hi, nice to meet you
Foi um prazer me conhecer também?
Was it nice to meet me too?
Porque essa é de longe a minha coisa favorita
This is my favourite thing by far
E você define tudo o que eu conheço
And you define everything I've ever known
Mas por que, por que eu?
But why, why me?
Você poderia ter qualquer uma
When you could have had anybody
Oi, prazer em te conhecer
Hi, nice to meet you
Foi um prazer me conhecer também?
Was it nice to meet me too?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonight Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: