Nakuni Hantabaru
サンシンガ ムヌイ ナチシミティ ヤ
Sanshingua munui nachishimiti ya
スバ ニ ウル アバグア ウタ ヤ シラニ
Suba ni uru abagua uta ya shirani
サ ウタ スラ アバグア シンジントゥ アビラ ヤ
Sa uta sura abagua shinjintu abira ya
ナカチラス ウタヤ チチン ナラン
Nakachirasu utaya chichin naran
イチュンナ イチクツ ドゥ ヤラス ヤ
Ichunna ichukutu du yarasu ya
シマンジョティ ヒチャグア クヤディ ナクナ
Shimanjoti hichagua kuyadi nakuna
スリサ ジュシチ ハチ ウトティ
Surisa jushichi hachi utoti
ムチュル ウトゥ ヤシガ
Muchuru utu yashiga
タンメ タルガキティ ナマ ドゥ ムチュンデ
Tanme tarugakiti nama du muchunde
ウケ メ ボロミカチ
Uke me boromikachi
ダキチョウ ガサミカチ
Dakichou gasamikachi
カンダバ ヌ ナマシ クンドゥ ハジミ
Kandaba nu namashi kundu hajimi
ヨナバル ヌ バシャ ヤ スンキワドゥ アユム
Yonabaru nu basha ya sunkiwadu ayumu
ヤディク ジテンシャ ヤ ヌリ ワ ハイセ
Yadiku jitensha ya nuri wa haise
ハンタバル フチ ニ フチ ウルス カジ ニ
Hantabaru fuchi ni fuchi urusu kaji ni
タユル ムタチャシガ クチュチェ ウタミ
Tayuru mutachashiga kutuche utami
チュヤ イタ ティンジョグア アチャ ヤ
Chuya ita tinjogua acha ya
ワタ メ ヌ アサギン カイ
Wata me nu asagin kai
クイ ヌ マドゥ マドゥ ヤ カタレ アシバ
Kui nu madu madu ya katare ashiba
ケケレグア ウツバチ
Kekeregua utubachi
ソ ミナグア カチガディ
So minagua kachigadi
オヌ ヤマ ヒグ ドゥ ヤル
Onu yama higu du yaru
Caminho de Nakuni
A canção que ecoa na minha mente
Subindo, a melodia se espalha, não sei como
Essa música ressoa, a verdade se revela
Deixando a alma vibrar, não há como evitar
Um por um, os sentimentos se entrelaçam
A vida flui, não há como escapar
Sete notas dançam no ar
A luz brilha, tudo se ilumina
A vida é um ciclo, tudo se renova
Olhos que brilham como estrelas
Corações que se conectam
A jornada começa, não há como voltar
Na estrada de Yonabaru, os passos seguem
A bicicleta desliza, a liberdade é real
No caminho de Hantabaru, a maré se ergue
As ondas dançam, a vida se transforma
A noite traz sonhos e esperanças
Os olhos se abrem para o novo dia
As palavras fluem, a história se desenrola
A melodia ecoa na memória
E a vida continua, sempre em frente
A montanha se ergue, e seguimos juntos.