Tradução gerada automaticamente

Devil Made Me do That
Tony Booth
O Diabo Me Fez Fazer Isso
Devil Made Me do That
Levantei do trabalho às cinco horas e fui pra sua direçãoI got up work at five o'clock and started home to you
Encontrei um conhecido antigo e tomamos um ou doisRan into an old acquaintance and we had one or two
E quando acordei esta manhã não sabia onde estavaAnd when I woke up this morning didn't know where I was at
Minha única desculpa pra te dar é que o diabo me fez fazer issoMy one excuse to offer you the devil made me do that
Eu só queria dizer oi pra uma velha lembrançaI only meant to say hello to an old memory
Quando tentei me despedir, o diabo me pegouWhen I tried to say goodbye the devil took hold of me
E quando ele me soltou esta manhã não sabia onde estavaAnd when he let go this morning didn't know where I was at
Minha única desculpa pra te dar é que o diabo me fez fazer issoMy one excuse to offer you the devil made me do that
O diabo me fez provar o vinho e ergueu a taça bem altoThe devil made me taste the wine and held the glass up high
E como quem é cego e sai do escuro, eu bebi até secarAnd like the blind that leaves the blinds I drank till it ran dry
E quando acordei esta manhã não sabia onde estavaAnd when I woke up this morning didn't know where I was at
Minha única desculpa pra te dar é que o diabo me fez fazer issoMy one excuse to offer you the devil made me do that
E quando acordei esta manhã não sabia onde estavaAnd when I woke up this morning didn't know where I was at
Minha única desculpa pra te dar é que o diabo me fez fazer issoMy one excuse to offer you the devil made me do that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tony Booth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: