Tradução gerada automaticamente
È Trap
Tony Effe
É uma armadilha
È Trap
Diego
Diego
Sosa
Sosa
[Tony Effe]
[Tony Effe]
Armadilha, na área fazemos máfia
Trap, in zona facciamo mafia
Eu trouxe crack e gíria para a Itália
Ho portato il crack e lo slang in Italia
Eu não confio em uma vadia, amor combinado com dinheiro (vadia)
Non mi fido di una bitch, amore accostato ai soldi (bitch)
A rua é meu trabalho, isso é apenas um hobby (apenas um hobby)
La strada è il mio lavoro, questo è soltanto un hobby (soltanto un hobby)
Armadilha na área que fazemos mafia
Trap in zona facciamo mafia
Eu trouxe crack e gíria para a Itália
Ho portato il crack e lo slang in Italia
Eu não confio em uma vadia, amor combinado com dinheiro (vadia)
Non mi fido di una bitch, amore accostato ai soldi (bitch)
A rua é meu trabalho, isso é só um hobby
La strada è il mio lavoro, questo è soltanto un hobby
Você sabe que eu sou o verdadeiro Sosa (Sosa), só falo se for yayo (yayo)
Sai che sono il vero Sosa (Sosa), parlo solo se è yayo (yayo)
Sua garota se masturba comigo enquanto você dorme
La tua tipa si masturba con me mentre stai dormendo
Eu fumo coisas não é crack, terno Nike, pacote de tecnologia
Fumo cose non è crack, tuta Nike, tech pack
Você copia, mas você não pode fazer isso, eu sou o papi da armadilha (pa-pa, pow)
Copi, ma non lo sai fare, sono il papi della trap (pa-pa, pow)
Carne, carne, sangue, sangue, Dark Boys até morrer (gangue)
Beef, carne, sangue, blood, Dark Boys finché muoio (gang gang)
Se você virar meu pau, vou deixá-lo mudo de novo
Se mi fai girare il cazzo ti faccio tornare muto
Rappers falam um pouco demais, em Roma neva se eu quiser (uou)
Rapper parlano un po' troppo, a Roma nevica se voglio (uou)
Credibilidade das ruas, você é um tolo
Street credibility, sei un infame da foglio
Você fala da rua (informante), ela não é sua
Parli di strada (snitch), non ti appartiene
Meu irmão foi trancado em sua cela de oito molas
Il mio fratello è stato chiuso in cella otto primavere
Sua merda é falsa, K assados
La tua merda è fake, merce cotta con la K
Pego o pacote de Caracas, Tony encarregado do jogo de armadilha (gangue, gangue)
Prendo il pacco da Caracas, Tony a capo del trap game (gang, gang)
Armadilha na área que fazemos mafia
Trap in zona facciamo mafia
Eu trouxe crack e gíria para a Itália
Ho portato il crack e lo slang in Italia
Eu não confio em uma vadia, amor emparelhado com dinheiro
Non mi fido di una bitch, amore accostato ai soldi
A rua é meu trabalho, isso é só um hobby
La strada è il mio lavoro, questo è soltanto un hobby
Pego o pacote de Caracas, DPG Triplosette é a máfia
Prendo il pacco da Caracas, DPG Triplosette è la mafia
Vamos usar sua garota como uma cobaia
Usiamo la tua tipa come cavia
Tatuagens no rosto para que você não esqueça quem eu sou (ok)
Tatuaggi sulla faccia così non scordi chi sono (okay)
Não preciso de escolta porque venho sozinho (pow pow)
Non mi serve la scorta perché vengo da solo (pow pow)
Essa vadia não aceita merda, se não for coco (vadia)
Quella bitch non accetta un cazzo, se non è coco (bitch)
Eu aponto o ferro para o stripper se ele tocar na carteira
Punto il ferro alla stripper, se tocca il portafoglio
Eu sinto o medo dela, eu faço o que eu quero (uou)
Sento la sua paura, faccio quello che voglio (uou)
Cena do tipo silencioso na piazzale Clodio
Tipo scena muta a piazzale Clodio
O meu não fala (shh), 'postou na esquina
I miei non parlano (shh), 'postati all'angolo
Eu pego um pacote de yayo, eles cortam
Prendo un pacco di yayo, loro la tagliano
Tenho cara de anjo, mas sou o diabo
Ho la faccia d'angelo, ma sono il diavolo
Para ir para o céu eu preciso de um milagre (pow pow)
Per andare in paradiso mi serve un miracolo (pow pow)
Armadilha na área que fazemos mafia
Trap in zona facciamo mafia
Eu trouxe crack e gíria para a Itália
Ho portato il crack e lo slang in Italia
Eu não confio em uma vadia, amor combinado com dinheiro (vadia)
Non mi fido di una bitch, amore accostato ai soldi (bitch)
A rua é meu trabalho, isso é apenas um hobby (apenas um hobby)
La strada è il mio lavoro, questo è soltanto un hobby (soltanto un hobby)
Armadilha na área que fazemos mafia
Trap in zona facciamo mafia
Eu trouxe crack e gíria para a Itália
Ho portato il crack e lo slang in Italia
Eu não confio em uma vadia, amor combinado com dinheiro (vadia)
Non mi fido di una bitch, amore accostato ai soldi (bitch)
A rua é meu trabalho, isso é só um hobby
La strada è il mio lavoro, questo è soltanto un hobby
Sosa
Sosa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tony Effe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: