Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.663

Freaky Tales

Too $hort

Letra

Contos Estranhos

Freaky Tales

Esses são os contos, os contos estranhosThese are the tales, the freaky tales
Os contos que eu conto tão bemThe tales that I tell so well

Eu conheci essa garota, o nome dela era JoanI met this girl, her name was Joan
Ela amava o jeito que eu mandava no microfoneShe loved the way I rocked the microphone
Quando conheci a Joan, levei ela pra casaWhen I met Joan, I took her home
Ela era como um cachorrinho em cima do meu ossoShe was just like a doggy all on my bone
Conheci outra garota, o nome dela era AnnI met another girl, her name was Ann
Tudo que ela queria era se divertir com um homemAll she wanted was to freak with a man
Quando conheci a Ann, apertei a mão delaWhen I met Ann, I shoked her hand
Acabamos nos divertindo perto da lixeiraWe ended up freakin' by garbage can
A próxima jovem estranha que conheci foi a RedThe next young freak I met was Red
Levei ela pra casa e ela me fez um oralI took her to the house and she gave me head
Ela gosta de se divertir, foi tudo que ela disseShe likes to freak was all she said
Pulamos pra cama e quebramos minha camaWe jumped in the sheets and we broke my bed
Tem outra garota, o nome dela é MaryThere's another girl, her name is Mary
Falou sobre sexo e a garota ficou assustadaTalked about sex and the girl acted scary
Ouvi que ela estava se divertindo com meu amigo JerryI heard she was freakin' for my homeboy Jerry
Levei ela pra casa e fizemos o que tinha que ser feitoTook her to the house and I popped that cherry
Jovem e doce, a Denise é uma feraYoung and tender, sweet Denise
Coloque ela na cama e a garota é uma feraGet her in the bed and the girl's a beast
Te digo, amigo, se você pegar um pedaçoI tell you, homeboy, If you get a piece
Ela só fala sobre assinar um contratoShe only talks about signin' a lease
Conheci essa garota, o nome dela era LoriI met this tender, her name was Lori
E um filme pornô não contaria sua históriaAnd a X-rated movie wouldn't tell her story
Ela tinha uma irmã gêmea, o nome dela era LisaShe had a twin sister, her name was Lisa
E assim como Lori, ela é uma verdadeira agradadoraAnd just like Lori, she's a real dick pleaser
O nome da minha namorada era MichelleMy girlfriend's name was Michelle
O bumbum dela era maior que a história de uma baleia, eu a fiz bemHer booty was bigger than a tale on a whale, I freaked her well
A parte dela ficou mais quente que chamas no infernoHer pussy got hotter than flames in hell
Eu conheci essa garota, o nome dela era TammyI geed this girl, her name was Tammy
Eu não queria fazer isso porque a garota era muito quenteI didn't wanna do it cause the bitch was flammy
Ela tinha uma melhor amiga, o nome dela era JaneShe had a best friend, her name was Jane
Eu a puxei pra um lado e joguei meu charmeI pulled to the side and I spit that game
Conheci muitas estranhas na minha vidaI met a lot of freaks in my lifespine
Me diverti uma noite com uma garota chamada PamFreaked one night with a girl named Pam
No dia seguinte a vi com seu homemThe very next day I saw her with her man
Uma semana se passou e eu estava com ela de novoOne week passed and I was in her again
Tive uma antiga namorada, o nome dela era JanienI had an old tender, her name was Janien
Ela tinha trinta e dois e eu só dezoitoShe was thirty-two and I was only eighteen
Ela gosta de se divertir, ela é uma viciadaShe likes to freak, she's just a fiend
Realmente não importava quando a vi de jeansIt really didn't matter when I saw her in jeans
Eu quero uma grande estranha, gorda e desleixadaI wanna big freak, fat and slobby
Eu relaxo e assisto a boca delaI kick on back and I watch her mouth
Duas toneladas de diversão, grande mamãe jamaTwo tons of fun, big mama jama
Uma garota do campo do AlabamaA country-girl from Alabama
Conheci essa estranha, o nome dela era BettyI met this feak, her name was Betty
A parte dela ficou molhada e cheirava a morteHer pussy got wet and it smelled like death
Eu estava cansado pra caramba, estava suandoI was tired as hell, I was drippin' sweat
Mas eu estava todo dentro dela tentando segurar a respiraçãoBut I was all up in her tryin' to hold my breath
Fritando e balançando, conheci essa estranha em VegasBake and shake us, I met this freak in Vegas
Ela disse que o nome dela era DonnaShe said her name was Donna
Ela era uma estranha bem construída da ChinaShe was a built little freak from China
Eu disse que não sou cafetão nem gigolôI said I don't pimp or gigolo
Estou com tanto dinheiro que não preciso de uma garotaI'm havin' so much money that I don't need a hoe
Você pode se quebrar, mas não pode me quebrarYou can break yourself but you can't break me
Você nunca conheceu um jogador como $hort, babyYou never met a player like $hort, baby
Eu conheci uma chupadora chamada Betty-JoI knew a dick sucker named Betty-Jo
Levei ela pra minha casa e fizemos no chãoTook her to my home and we did it on the floor
A garota ficou estranha e te digo maisThe girl got freaky and I tell you more
Ela estava de joelhos implorando pra me fazer um oralShe was down on her knees beggin' to blow
Ela é como outra estranha chamada ReneShe's like another freak named Rene`
Se você a pegar sozinha, ela vai fazer seu diaYou get her alone and she'll make your day
Como o Burger King, ela sabe como éLike Burger King, she knows the play
Mas uma estranha como Rene, você pode ter do seu jeitoBut a freak like Rene`, you can have it your way

Esses são os contos, os contos estranhosThese are the tales, the freaky tales
Esses são os contos que eu conto tão bemThese are the tales that I tell so well

Eu conheci essa garota, grossa pra carambaI met this girl, thick as hell
Só dezesseis, disse que o nome dela era LinellOnly sixteen, said her name was Linell
Levei ela pra minha casa, não consegui esperarI took her to my house, I could not wait
A parte dela era muito mais apertada que Central SafeHer shit was much tighter than Central Safe
Deixa eu te contar isso já que estamos falando de jovensLet me tell you this since we talkin' young
Conheci outra garota, disse que o nome dela era YvonneI met another girl, said her name was Yvonne
Sempre falando sobre se divertirAlways talkin' about havin' fun
Mais uma vez na cama eu estava com tudoOnce again in the bed I got it goin' on
Eu sou Sir Too $hort, não poderia ser um fracoI'm Sir Too $hort, couldn't be no punk
Eu tento ficar funky como funk femininoI try to get funky like female funk
Então quando você me vê chegando ou saindoSo when you see me comin' or see me goin'
Eu guardo meu dinheiro, deixo as garotas jogandoI keep my money, let the hoes keep throwin'
Uma vez conheci uma garota, ela fez isso de graçaI once met a tender, she did it for free
Na Foothill bust número quarenta e trêsOn the Foothill bust number forty-three
Lá atrás ela estava me fazendoAll the way on the back she was workin' me
Tinha meu grande beatbox e eu estava tocando a batidaHad my big beatbox and I was jammin' the beat
Conheci essa estranha chamada AntuinetI met this freak named Antuinet
Fiz charme na garota como um veterano geladoMacked on the baby like an ice-cold vet
Tudo que ela tinha era o que eu pegavaEverythin' she had is what I get
Porque eu sou Too $hort, baby, não brinco com issoCause I'm Too $hort, baby, I don't play that shit
Conheci outra estranha, o nome dela era RitaI met another freak, her name was Rita
A garota achou que $hort poderia comê-laBaby thought that $hort just might eat her
Eu disse pra ela assim, ela pode chupar meu pauI told her like this, she can suck my peter
Ou até ir pra casa porque eu sabia que não precisava delaOr even go home cause I knew I didn't need her
Risquei o nome dela da minha agendaScratched her name off my telephone book
Nunca mais olhei pra trásNever again I took a second look
Porque a próxima jovem estranha, o nome dela era SharonCause the next young freak, her name was Sharon
Ela continuava olhando, bem, eu continuei encarandoShe kept lookin', well, I kept stairin'
A garota apareceu com meu amigo DarronBaby came through with my homeboy Darron
O bumbum dela estava apertado nas calças que ela usavaHer booty was stuffed in the jeans she was wearin'
Ela nunca saiu, ele cortou foraShe never left, he cutted out
Eu sei que todos vocês sabem do que estou falandoI know you all know what I'm talkin' about
Tem uma estranha chamada Shane, uma pecadoraThere's a freak named Shane, such a sinner
Ela fuma aquele cachimbo e está emagrecendoShe smokes that pipe and she's gettin' thinner
Shane é legal, mas a mente dela se foiShane is cool but her mind is gone
Uma pedra gorda e tudo aconteceOne fat rock and it's goin' on
Ela tinha outra amiga, veio na minha casaShe had another buddy, came by my place
Garota grossa, disse que o nome dela era GraceThick ass bitch, said her name was Grace
Ela entrou pela porta usando rendaShe walked in the door wearin' a lace
Ela entrou pela porta trabalhando tardeShe walked in da door working late
Você deveria ter visto a expressão no meu rostoYou shoulda seen that look that was on my face
Ela é como essa garota chamada BelindaShe's like this tender named Belinda
Os amigos a chamam de Belinda a LiquidificadoraHomeboys call her Belinda the Blender
Ela fez oral como se tivesse inventadoShe gave head like she made it up
Ela tinha vinte anos com um bumbum redondoShe was twenty years old with a big round butt
Tinha uma garota lisinha como azeite de olivaHad a girl slick like olive oil
O pai dela era rico e a garota era mimadaHer father was rich and the girl was spoiled
Quando ela ficava brava, o sangue dele ferviaWhen she got mad he blood would boil
Mas eu a envolvi toda como papel alumínioBut I rapped her all up like aluminum foil

Esses são os contos, os contos estranhosThese are the tales, the freaky tales
Os contos que eu conto tão bemThe tales that I tell so well

Vida chocante, sexta à noite, tá rolando Too $hortShockedy life, Friday night, it's goin' on Too $hort
Três semanas atrás conheci essa estranhaThree weeks ago I met this freak
Ela me seguiu como as ovelhas de MariaShe followed me around like Mary's sheep
Eu virei a esquina e quando ela veioI hitted around the corner and when she came
Eu a agarrei pelo braço e perguntei o nome delaI grabbed her by the arm and I asked her name
Ela disse que era Nina e o homem dela está em Santa RitaShe said it was Nina and her man's in Santa Rita
Levei ela pra minha casa e, amigo, eu a fizI took her to my home and homeboy, I geed her
Coloquei ela no caminho no dia seguinteSet her on the way the very next way
O playboy $hort estava pronto pra brincarPlayboy $hort was ready to play
Eu esbarrei nessa garota, o nome dela era RoseanneI bumped to this girl, her name was Roseanne
Fomos pro motel e começamos a nos divertirWe hitted the motel and got it goin' on
Holiday Inn até o amanhecerHoliday Inn to the break of dawn
Quando levei a garota pra casa, fiz a mãe delaWhen I took baby home, I freaked her mom
Eu conhecia uma garota chamada ShanieI knew this tender named Shanie
Levei ela pra casa e deixei ela se divertir comigoI took her to the house and let her freak on me
A garota era fã, ela amava meu ritmoBaby was a fan, she loved my beat
Mas eu não levantaria minha perna pra deixar ela beijar meus pésBut I wouldn't raise my leg to let her kiss my feet
Conheci essa estranha chamada YolandaI met this freak named Yolanda
Rolou a boneca como um Honda novinhoRolled baby doll like a brand new Honda
Eu estava por cima e ela estava por baixoI was on top and she was up under
A cama bateu na parede e fez barulho como trovãoThe bed hitted the wall and it sounded like thunder
Uma vez tive um encontro com uma garota chamada KittyI once had a datewith girl named Kitty
Ela era tão linda com peitos grandesShe was so fine with big fat tiddies
A noite toda ela estava agindo de forma estranhaAll night long she was actin' shitty
Então eu fiz charme na garota como se eu fosse Frank NittiSo I macked on baby like I was Frank Nitti
Tem outra garota, o nome dela é RoseThere's another girl, her name is Rose
Eu costumava rolar com a garota como se fosse um Volvo novinhoI use to roll baby like brand new Volvos
Nunca vi a Rose usando roupasI never saw Rose wearin' clothes
Ela é uma gata de penthouse, pronta pra posarShe's a pent house pet, ready to pose
Eu estava dirigindo pela rua quando conheci a JanetI was ridin' down the street when I met Janet
O bumbum dela era maior que todo o planetaHer booty was bigger than the whole damn planet
Bumbum por toda parte, eu simplesmente não consigo suportarAss everywhere, I just can't stand it
Tentei dar um jeito, mas não consegui gerenciarTried to pomit it but I could not manage
Eu tive essa estranha, o nome dela era BunnyI had this freak, her name was Bunny
Disse que eu era o único homem que já a chamou de queridaSaid I was the only man who ever called her honey
Tudo que eu fiz com ela foi engraçadoEverythin' I did to her was funny
Eu fiz charme na Bunny e peguei o dinheiro delaI macked on bunny and I took her money
Às oito de hoje à noite um encontro com a ShirlieEight tonight a date with Shirlie
Ela era realmente baixa e o cabelo dela era cacheadoShe was really short and her hair was curly
Se você visse a garota, você ia gostar delaIf you saw baby you liked this girlie
Ela era tão linda que fui buscá-la cedoShe was so fine I went to get her early
A Shirlie estava se divertindo como uma garota chamada RachelShirlie was freakin' like a girl named Rachel
A mordida dela era feroz e com certeza era fatalHer bite was vicious and it sure was fatal
Ela gostava de beijar meu umbigoShe liked to kiss all on my naval
Aquelas são os lábios dela em cima do meu rótuloThose are her lips on top of my label
Eu conheci outra estranha, o nome dela era CandyI knew another freak, her name was Candy
Lábios bem grandes e eles eram úteisReal big lips and they came in handy
Eu trabalhei suavemente e foi tão legalI smooth got worked and it was so dandy
Eu juntei a garota com meu amigo RandyI hooked the brood up with my homeboy Randy
Ele me fez um favor em trocaHe did me a favor in return
Me deu um lagarto, disse que o nome dela era LaverneGave me a lizard, said her name was Laverne
A garota foi jogada e eu me divertiBaby got tossed and I got it on
Peguei o microfone e comecei a cantar minha músicaI grabbed the mic and started to sing my song
Meu jovem amigo me ouviu rappingMy young homeboy heard me rap
E disse que tinha muito mais estranhas do que issoAnd said he had way more freaks than that
Então eu disse pra ele assim: Elas podem estar se divertindoSo I told him like this: They might be freakin'
Mas, garoto, você nunca teve aquele Tratamento T-P.But, boy, you never had that T-P-Treatment




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too $hort e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção