Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 30

Domestic Violence (feat. E-40)

Too $hort

Letra

Violência Doméstica (feat. E-40)

Domestic Violence (feat. E-40)

É os amigos dela, mano, é issoIt be her friends nigga that's who
São as amigas da sua mina, mano, elas tão...It be your bitch friends nigga they be..
Elas tão todas na sua vida, manoNigga they be all up in your mix nigga
Eu nem sei, ei mano, ela não te ama, manoI don't even, ay nigga she don't love you nigga
Ela só tá acostumada com você, ô garoto!She just used to you nigga, oh boy!

Não consigo dizer, mas preciso saber como você se senteI can't tell but I need to know just how you feel
Não consigo segurar, tenho meu orgulho, então me conta qual é a boaI can't hold it inside I've got my pride so tell me what's the deal
(Qual é a boa?)(What's the deal?)
É amor, ou pode ser que você só esteja acostumado a mim?Is it love, or just could it be, that you're used to me?
(Ela tá acostumada com você, mano!)(She used to you nigga!)
Já faz um tempo, mas você ainda tá na minha cabeçaIt's been some time but you're still on my mind
Então, baby, fala comigoSo baby talk to me

Você a pegou, ela saiu dasYou took her she went from the
Ruas do gueto, pra ruas de executivo, bips eletrônicosGhetto streets, to executive streets electronic beeps
Pagers de dois sentidos, Palm 7, M-11Two-way pagers, Palm 7's, M-11's
Armas ilegais, hipnotizado pelo tráficoIllegal weapons, mesmerized by the dope game
Smith & Wesson, nunca voltou pra mais umaSmith & Wesson's, never went back for seconds
Fissurado... FISSURADO?Sprung.. SPRUNG?
Não na sua rola (mas o quê) mas na sua línguaNot on yo' dick dick (but what) but on yo' tongue tongue
Ciumento (ciumento) superprotetor (protetor)Jealous (jealous) overprotective (protective)
Toda chance que você tem, você vacila, manoE'ry chance you get, you slack bruh

Violência doméstica, ela te deixou doidoDomestic violence, she got you whylin
Faz o que você tem que fazer, não entendo como você fica bravoDo yo' thang, I don't understand how you get mad
Porque você acaba batendo nelaCause you fuck around to beat her ass
E ela não quer ficar perto de vocêAnd she don't wanna be around you
Agora você sente falta do cheirinho dela de manhãNow you miss her lil' funky ass breath in the mornin
Liga pra ela, diz como você querCall her up, tell her how you want it
Pra estar apaixonado, você tem que pagar suas dívidasTo be in love you gotta pay yo' dues
A mina te fez cantar o blues, manoThe bitch got you singin the blues, nigga

Não consigo dizer, mas preciso saber como você se senteI can't tell but I need to know just how you feel
Não consigo segurar, tenho meu orgulho, então me conta qual é a boaI can't hold it inside I've got my pride so tell me what's the deal
É amor, ou pode ser que você só esteja acostumado a mim?Is it love, or just could it be, that you're used to me?
Já faz um tempo, mas você ainda tá na minha cabeça, então, baby, fala comigoIt's been some time but you're still on my mind, so baby talk to me

Violência doméstica, é assim que chamamDomestic violence, that's what they call it
Você não fuma maconha e não é alcoólatraYou don't smoke weed and you ain't a alcoholic
Não tem nada de errado em estar apaixonadoAin't nothin wrong, with bein in love
Mas você age como um idiota quando a vê na baladaBut you act like a fool when you see her in the club
É como eu e meu dinheiro, "Não Consigo Ficar Longe"It's like me and my money, "Can't Stay Away"
Juntos, vinte e quatro horas por diaTogether, twenty-fo' hours a day
Amor verdadeiro - mas você consegue saber se é real?Real love - but can you tell if it's real?
Mina, é melhor você me dizer como se sente!Bitch you better tell me how you feel!

L-U-V, amor (AMOR!) De trás pra frente é EVIL (mal)L-U-V, luv (LUV!) Backwards that spells EVIL (evil)
Gente traiçoeira, sem caráter (gente)Connivin, triflin ass people (people)
Uhh - meio refrigerante(?Uhh - kinda soda(?)
Camiseta regata, ordem de restriçãoWifebeater tanktop, restrainin order
Toda na cozinha dela (na cozinha dela)All up in her kitchen (in her kitchen)
Mas você percebeu como ela transa diferente (diferente)But have you noticed how she fuck different (different)
Não é o buraco que você quer furarIt ain't the crevice that you wanna shank
Sou eu - 'Banco Cheio, Banco Vazio', SUA-VA-IA! .. SHEEEAT!It's me - 'Fat Bank Take Little Bank', BEO-EO-ITCH! .. SHEEEAT!

Não consigo dizer, mas preciso saber como você se senteI can't tell but I need to know just how you feel
Não consigo segurar, tenho meu orgulho, então me conta qual é a boaI can't hold it inside I've got my pride so tell me what's the deal
É amor, ou pode ser que você só esteja acostumado a mim?Is it love, or just could it be, that you're used to me?
Já faz um tempo, mas você ainda tá na minha cabeça, então, baby, fala comigoIt's been some time but you're still on my mind, so baby talk to me

Eu tava na selva, Marin CityI was in the jun-gle, Marin City
Pegando uma mina, ela me armou e nunca me deixou transar!Get some butt she set me up and never let me fuck!
Já faz aproximadamente 20 minutos que passou a horaIt's about approximately 20 minutes past the hour
Tô no Eddie BauerI'm in the Eddie Bauer

É tão confortável, não podemos mais vacilarIt's so comfortable, we can't fuck around no mo'
Você tá fazendo negócios, precisa dar um jeito nessa minaYou makin deals, you need to clown that ho
Mas você perdoa ela, não consegue viver com elaBut you forgive her, can't live with her
Não consegue viver sem ela - mas você duvida delaCan't live without her - but you doubt her

Amor (AMOR!) Às vezes significa catástrofeLove (LOVE!) Sometimes spells catastrophe
Elizabeth, Marcia, DaphneElizabeth, Marcia, Daphne
Ele queria mais sexo (mais sexo!)He wanted mo' sex (mo' sex!)
A mina roubou o Rolex dele (Rolex)The bitch stole his Rolex (Rolex)

Sabe por quê? A mina não deveria ser confiávelYou know why? The bitch shouldn'ta been trusted
Você quer amá-la, você quer transar com a minaDo you wanna love her, do you wanna fuck the bitch
Não faz diferença, cuide dos seus negóciosMakes no difference, handle yo' business
Se não é amor, então que porra é essa?If it ain't love, then what the fuck is this?

Não consigo dizer, mas preciso saber como você se senteI can't tell but I need to know just how you feel
Não consigo segurar, tenho meu orgulho, então me conta qual é a boaI can't hold it inside I've got my pride so tell me what's the deal
É amor, ou pode ser que você só esteja acostumado a mim?Is it love, or just could it be, that you're used to me?
Já faz um tempo, mas você ainda tá na minha cabeça, então, baby, fala comigoIt's been some time but you're still on my mind, so baby talk to me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too $hort e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção