Tradução gerada automaticamente

Everyday (feat. E-40)
Too $hort
Todo Dia (feat. E-40)
Everyday (feat. E-40)
Fui criado com texugos, meus texugos 'não tão nem aí'I was raised with honey badgers, my honey badgers 'don't care'
Aqui eles jogam o jogo da morte, verdade ou desafioOut here they play the game of death, truth or dare
De verdade, monstros de rua como em filme de terrorFor real, block monsters like Creature Feature
Parecem um prato? Eles vão te devorarLook like a plate? They gon' eat ya
Malandros do caralho, nunca fui a uma baladaManey motherfuckes, never been to a club
Duro como prego, nada de vagabundo sensívelHard as nails, no sensitive thugs
Gosto de mina com bunda de favela que faz seu correI like ghetto booty broads that be doin they thing
Cuida dos seus negócios, mantém a xoxota limpaTake care of they business, keep they coochie clean
Cera brasileira, boa higieneBrazilian wax, good hygene
Jeans Miss Sixty, brincos POParazziMiss Sixty jeans, POParazzi earrings
Tô com uma mala cheia de grana, indo reabastecerI got a duffle full of scrilla, on my way to re-up
Com um adesivo 'DIGA NÃO ÀS DROGAS' na minha caminhoneteWith a 'JUST SAY NO TO DRUGS' sticker on my truck
Celebridade do chão, pesado nessa porraSoil celebrity, heavy in this bitch
Profissional do corre, tem ciência nissoProfessional hustler, there's a science to this
Começou do nada, terminou com muitoHe started with nothin, ended up with a lot
Tem uma gravadora, barbearia e um MaybachGot a record label, barber shop and a Maybach
(Brilho forte porque eu)(Stunt hard cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Eu sou o cara porque eu)(I'm the shit cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá um golpe, mano)(Hit a lick, nigga)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá em cima da sua mina porque eu)(Hit your bitch cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
Se você ama fazer grana, grita 'Hell yeah!'If you love gettin money say 'Hell yeah!'
(Hell yeah!)(Hell yeah!)
Vamos fazer essa porraLet's do this shit
Você fez a escolha certa se tá escolhendo, sua vacaYou mad the right choice if you're choosin, bitch
Você pode ir embora se não tá na vibeYou could leave if you ain't gettin down
Mas você nunca vai ser quadrado porque você se envolveBut you'll never be a square cause you get around
Então é melhor ir com o ShortSo you might as well go with Short
Pus a mão no bolso, tinha uma granaReached in my pocket, had a roll of dough
Sem notas de 20 e 10, só de 50 e 100No 20's and 10's, just 50's and 100's
Eu faço todo dia, não é nada se eu queroI get it everyday, it ain't nothin if I want it
Porque eu corro atrás da granaCause I hustle for the money
Falo um pouco, agora ela quer ficar comigoSpit a little game, now she want me
Eu faço todo dia, e toda noite eu quero maisI make it everyday, and every night I get mo'
Você não precisa ser minha putaYou don't need to be my hoe
Eu faço grana, sua vacaI get fetti, bitch
O jogo de cafetão é um domPimp game is a gift
Mas não uso pra essas mesmas paradasBut I don't really use it for the same old shit
Tô no nível corporativo, executivoI'm on that corporate level, executive
Minha secretária é uma mina peladaMy secretary is a naked bitch
(Brilho forte porque eu)(Stunt hard cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Eu sou o cara porque eu)(I'm the shit cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá um golpe, mano)(Hit a lick, nigga)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá em cima da sua mina porque eu)(Hit your bitch cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
Não posso deixar eles me tirarem do meu eixo, não posso deixar chegarem pertoCan't let 'em take me off my square, can't let 'em get to a fixture
Jogar minha vida fora por causa de um vagabundoThrow my life away over a fuck nigga
Nascido e criado na Baía, eu fico na minha, manoBorn and raised in the Bay, I stay tucked, nigga
Se mexer comigo, você vai pagar, eu vou te dar um tiroFuck with me you'll gon' pay, I'll buck a nigga
Fazendo grana e empilhando, o que tá pegando, na quebrada e na correriaMoney mackin and stackin, what's happenin, mobbin and mashin
E se não fosse pelo rap, provavelmente eu estaria no correAnd if it wasn't for rappin then I would probably be trappin
No corre, não importa o que aconteça, eu tô sempre armadoTrappin, no matter what, I stay packin
Atirando, se eles chegarem eu vou dispararBlastin, if they run up I'm clappin
[Too $hort][Too $hort]
Aplausos, sem hesitaçãoRound of applause, no hesitation
Devastação instantâneaInstantaneous devastation
Todo mundo correndo, a gente só quer fazer granaEverybody runnin, we just tryina get money
Se você não quer nada, você é um idiotaIf you don't want none, you a dummy
Você tá parecendo um mendigo, ainda mora com sua mãeYou look bummy, still live with your mommy
Você não sabe como se virar, não consegue nada de mimYou don't know how to hustle, can't get shit from me
Nem pergunte quando nos verDon't even ask when you see us
Porque eu e o 40, a gente sóCause me and 40, we just
(Brilho forte porque eu)(Stunt hard cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Eu sou o cara porque eu)(I'm the shit cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá um golpe, mano)(Hit a lick, nigga)
Faço grana todo diaGet dough everyday
(Dá em cima da sua mina porque eu)(Hit your bitch cause I)
Faço grana todo diaGet dough everyday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too $hort e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: