Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 113

No Love From Oakland

Too $hort

Letra

Sem Amor em Oakland

No Love From Oakland

Não tem amor em Oakland, sua vacaAin't no love in Oakland, bitch
Os caras sempre falam 'Eu te amo'Niggas always talkin bout 'I love you'
Mas não tem amor, sua vacaBut ain't no love, bitch

Agora é uma pena, não posso ser salvo pelo Papa JoãoNow it's a shame, I can't be saved by John the Pope
Tenho que ser um cafetão ou vender drogaI gotta be a pimp or sellin dope
Porque nessa cidade, a coisa tá pegandoCause in this town, it's goin on
E os manos que fazem isso não vivem muito tempoAnd brothers doin that can't live too long
Então qual é a minha opção, fazer ou não?So what's my option, do it or not
Explorar uma garota, vender um quilo, só não ser pegoBreak a hoe, sell a ki, just don't get caught
Porque se eu for, vou pra cadeiaCause if I do, I'm goin to jail
Com um bilhete só de ida pra uma celaOn a one-way ticket to a prison cell
Então por que cometer o crime? Não me pergunteSo why commit the crime? Don't ask me
Fui pra escola todo dia, e ainda não sei lerWent to school everyday, and I still can't read
Conto dinheiro como um campeão, agora me pergunteI count money like a champ, now ask me
Por que todo dia a força-tarefa me pegaWhy everyday does the task force jack me
A história já foi contada um milhão de vezesThe story's been told one million times
Sobre um garoto crescendo pra uma vida de crimeAbout a boy growin up to a life of crime
Eu já ouvi isso antes, você também ouviuI heard it before, you heard it too
Mas agora, parceiro, é só eu e vocêBut now, homeboy, it's just me and you
Você vê, as pessoas tentam nos chamar de lixoYou see, people try to call us filthy trash
Mesmo que a gente viva melhor e ganhe mais granaEven though we live better and make mo' cash
Do que eles, eu não sou um vagabundoThan they do, I'm not a no-good thug
Parado na esquina vendendo drogasStandin on the corner sellin drugs
E só lembre-se, isso não é escolha múltiplaAnd just remember, this ain't multiple choice
Sem um diploma, você só tem sua vozWithout a college degree you only got your voice
Você tem que falar por você, ou não ganha nadaYou gotta talk for yours, or get nothin at all
Isso não é a NBA, eu não tô jogando bolaThis ain't the NBA, I ain't havin a ball
Todo dia é uma viagem, mas eu não tô viajandoEvery day is a trip, but I ain't trippin
Cuidado nas costas e não comece a vacilarWatch my back and don't start slippin
Dinheiro não fala, mas olha de voltaMoney won't talk, but it looks right back
Toda vez que eu mexo na minha granaEverytime I dip into my stack
Tô comprando carros, joias e celularesI'm buyin cars, jewelries, and mobile phones
Coisas que eu não conseguia com um diploma de ensino médioThings I couldn't get with a high school diploma
Tá tudo certo, porque eu só me ajudoIt's alright, cause I just help myself
Você deveria saber, porque eu não posso fazer nada maisYou should know, cause I can't do nothin else
E é melhor você ficar esperto pro diaAnd you better watch out for the day
Quando você me trancar e jogar a chave foraWhen you lock me up and throw that key away
Porque eu vou voltar em liberdade condicionalCause I'll be back on parole
Não mudei nada, porque tô pronto pra rolarAin't changed nothing, cause I'm ready to roll
Agora eu vou pra escola, mas só pra fazer de contaI go to school now, but just to front
Ainda servindo viciados com o que eles queremStill servin dopefiends what they want
Contando de 5 a 10, de 10 a 20Count 5 to 10, 10 to 20
E eu só continuo fazendo granaAnd I just keep on makin money
Espero que você não ache que minha história é incrívelI hope you don't think my story's amazin
Eu conto pra uma criança no gueto, não vai impressioná-laI tell it to a kid in the ghetto, it won't faze him
Tantos homens negros morrem por causa das drogasSo many blackmen die for drugs
Eu penso no jeito que a vida eraI think back on the way life was
Antes da cocaína começar a dominarBefore rock cocaine started runnin thangs
E os tiroteios de carro eram coisa normalAnd drive-by shootings was a normal thang
Antes dos manos comprarem Benz, costumavam dirigir MustangsBefore brothers bought Benzes, used to drive Mustangs
12 anos depois, e eu ainda tô no jogo12 years later, and I'm still in the game
Toda a minha vida, tudo que eu queria eram algumas garotasAll my life all I wanted was a few hoes
Se eu estivesse de cafetão ou vendendo na loja de bebidasIf I was pimpin or slingin at the liquor sto'
Não é nada além da vida nas ruas, dane-se a escolaAin't nothin but street life, fuck that school
Todos os quadrados lá em cima nem são legaisAll the squares up there ain't even cool
Além disso, meus parceiros em casa vendem coca o dia todoPlus my partners at the house sell coke all day
Vão ao shopping como jogadores, gastando uma grana pesadaHit the mall like players, spendin fat-ass bank
O ensino fundamental não era nada além de um lugar pra brigarJunior high wasn't shit but a place to fight
Os filhos da puta não estavam aprendendo a ler e escreverMuthafuckas wasn't learnin how to read and write
Eu só tô andando pela rua sozinhoI'm just walkin down the street all alone
Chapadão, minha mente tá longeHigh as hell, my mind is gone
Tô pensando em alguma coisa nova e tô quebradoI'm thinkin bout some brand-new shit and I'm broke
Eu sei que eu seria um viciado se eu fumar essa cocaI know I be a fiend if I smoke that coke
Mas se eu voltar pra escola e me educarBut if I go back to school and get educated
Vou ser um velho antes de me formarBe a old-ass man before I graduated
Então o que eu devo fazer, eu não consigo nem lidarSo what should I do, I can't even cope
Acho que vou pegar um pacote e começar a vender drogaI guess I'll get a sack and start slingin dope
Fui até meu parceiro, disse: 'Me dá o pacote'I went to my homie, said, "Give me the sack"
Ele desapareceu rápido e voltou na horaHe disappeared quick, and he came right back
Ele disse: 'Você me deve um, te dou uma semanaHe said, "You owe me a g, I give you a week
Se você foder meu dinheiro, não venha com desculpasYou fuck up my money, don't cop no plead
Porque em Oakland não tem amor, $hort'Cause in the Oak ain't no love, $hort"
Eu sabia naquele momento que não poderia vender essa cocaI knew right then I couldn't sell that coke
Quando eu era jovem, era difícil saberWhen I was young, it was hard to tell
Se eu crescesse e ficasse rico pra carambaIf I grow up and be rich as hell
Veja, eu era legal, sabia de tudoSee, I was cool I knew all the shit
Grana pesada na ponta dos dedosBig bank on my finger tips
Mas eu nunca tive uma grana pesada, não naquela épocaBut I never had a big bank, not back then
Eu fiquei de boa e assisti todos os meus amigosI kicked back and watched all my friends
Fazerem grana pesada, bem na minha frenteMake big money, right in my face
E se você cruzasse eles, eles iam atrás de vocêAnd if you ever crossed them, they be on your case
Você vai pro fundo, seis pés debaixo da terraYou go under, six feet underground
Você não recebe amor de OaktownYou gets no love from the Oaktown

Eu dirijo meu carro conversível todo dia como uma estrela de cinemaI drive my top everyday like a movie star
Dirijo a noite toda em carros velhos e quebradosDrive around all night in old towed up cars
E se você me parar, não tem como saber o que você vai encontrar no meu porta-malasAnd if you stop me, ain't no tellin what you find in my trunk
Tenho que viver assim, porque eu não sou um frouxoGotta live like this, cause I ain't no punk
Então quebra a erva e enrola essa paradaSo break down the dank and roll up that shit
Acende essa porra, dá uma tragada forteLight the muthafucka, take a fat-ass hit
Meus dedos tão todos pegajosos do resíduoMy fingers all sticky from the residue
Não mexa comigo, eu não vou mexer com vocêDon't fuck with me, I won't fuck with you
Porque a vida é só dar e receberCause life is only give and take
Na cidade onde os fortes controlam os falsosIn the town where the strong control the fake
O velho oeste selvagem, esse é o lugarThe wild wild west, that's the place
Os otários mordem, e nem sentem o gostoSuckers take a bite, and don't even taste
O estilo de vida californiano que eu vivoThe California lifestyle that I live
Cato essas garotas toda chance que eu tenhoMack these hoes every chance I get
Como um SL, três vezes pretoLike a drop SL, three times black
Eu sou um cafetão, um jogador e já fui conhecido por issoI'm a pimp, a player and I been known to mack
Eu sou um filho da puta, eu quebrei seu coraçãoI'm a muthafucka, I broke your heart
Ela me deu tudo, e eu destruíShe gave it all to me, and I tore it apart
Falei sobre amor até o fimTalked about love right to the end
Mas eu quebrei seu coração e, sua vaca, eu faria de novoBut I broke your heart and, bitch, I do it again
Tão jovem e delicada, também lindaSo young and tender, also fine
Tentando pegar o Short Dog o tempo todoTryin to get Short Dog all the time
Eu pego o que eu quero, você pode ficar com o restoI take what I want, you can keep the rest
Você não recebe amor de East Oakland, sua vacaYou gets no love from East Oakland, bitch
Esse é o lugar que eu chamo de larThat's the place I call home
Onde os jogadores da cidade de Oakland vagamWhere the Oakland City players roam
O jogo não para, escute-meGame don't stop, listen to me
Todo mundo se metendo com a O.P.D.Everybody fuckin with the O.P.D.
Vendendo cocaína, derrubando tudoSlingin cocaine, knockin it off
Matou um cara, e ele nunca foi pegoKilled some nigga, and he never got caught
Perseguições em alta velocidade todo diaHigh-speed chases everyday
Não dá pra fazer dinheiro de outra formaCan't make no money no other way
Uma garota gritou 'batida!', isso não é verdadeA bitch yelled "raid!", that ain't true
Porque você se deitou, e ela te fodeuCause you laid down, and she fucked you
Dois dias atrás eu não sabia que ela existiaTwo days ago I didn't know she existed
Mas agora, baby, é só mais uma das minhas garotasBut now baby is just one of my bitches
Eu não me importo com o que você dizI don't care what you say
Porque eu pego garotas e simplesmente ganho granaCause I catch bitches and straight get pay
Você não se importa com o que eu tô dizendoYou don't care what I'm sayin
Otário quadrado não tem jogo nenhumPunk-ass square ain't got no game
As garotas me amam, porque eu sou um jogadorHoes love me, cause I'm a player
Elas acham que talvez eu só possa transar com elas depoisThey think maybe I just might fuck em later
Mas eu continuo pegando, não trabalho de graçaI keep mackin though, I don't work for free
Pra ser uma verdadeira garota você tem que me pagarTo be a true hoe you gotta pay me
Eu passo dias e noites sem fimI spend endless days and endless nights
Planejando essa parada pra manter meu dinheiro certoPlottin this shit to keep my money right
Eu construo palcos na minha mente, e é tudo uma atuaçãoI build stages in my mind, and it's all an act
Tudo que eu tô tentando fazer é manter meus bolsos cheiosAll I'm tryin to do is keep my pockets fat
Com esse jogo de cafetão, e essas batidas funkyWith this pimp game, and these funky beats
Agora aqui vai uma pequena história das ruas de OaklandNow here's a little story from the Oakland streets
Você vê, Tania tinha um namorado, o nome dele era JackYou see, Tania had a boyfriend, his name was Jack
Sempre tinha as garotas nas costas delesAlways had the bitches on their backs
Jack disse pra Tania: 'Eu te amo tanto'Jack told Tania, "I love you so"
Mas Jack é um cafetão, ele tem várias garotasBut Jack's a mack, he's got several hoes
Um dia ela mandou uma mensagem pra saber como ele tavaOne day she beeped him to say what's up
Ele não ligou de volta, porque ela só queria transarHe didn't call back, cause she was only out to fuck
Ela mandou mensagem pro Mike, porque ficou bravaShe beeped Mike, cause she got mad
Ela sabia sobre as garotas que o namorado tinhaShe knew about the bitches her boyfriend had
Mike ligou de volta, e ele tava a caminhoMike called back, and he was on his way
Ele só pegou a garota ontemHe just got the pussy yesterday
Você vê, Mike não tá nem aí pra namoradaYou see, Mike ain't trippin on his girlfriend
Garota fina, acho que o nome dela é LynnFine little bitch, I think her name is Lynn
Mike sempre pagava as contas em dinheiroMike paid the bills always in cash
E se ela ficasse brava, ele só batia nelaAnd if she ever got raw, he just beat that ass
Acontece, galera, então não fique nervosoIt goes on y'all, so don't even trip
Você não recebe amor de East Oakland, sua vacaYou gets no love from East Oakland, bitch
Fiquei preso, mesmo que não seja legalGot sprung, even though it's not legal
Um jovem negro vivendo como os ricosA young black man livin like rich people
Eu peguei esse jogo de um lugar difícilI got this game from a hard-ass place
Tá no mapa, bem na sua caraIt's on the map, right there in your face
Eu vejo meu povo, todos cheios de alegriaI see my people, all filled with joy
No dia seguinte eles tão matando os manosNext day they're killin homeboys
Não pode dizer nada se você não sabe atirarCan't say shit if you sho' can't shoot
Porque os filhos da puta vão te queimarCause muthafuckas will smoke them boots
Você não recebe amor de Oakland, sua vacaYou gets no love from Oakland, bitch
É melhor você tentar me deixar ricoYou better try to make me rich




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Too $hort e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção