
Rosetta Stoned
Tool
Rosetta Stoned
Rosetta Stoned
Tudo bem, entãoAlrighty, then
Imagine isso se puderPicture this if you will
10 para as 2h da manhã, ecstasy, alucinógenos e uma caixa de biscoitos10 to 2 AM, X, Yogi DMT, and a box of Krispy Kremes
Na minha pose de preciso saber, bem ao lado da Área 51in my need to know pose, just outside of Area 51
Contemplando toda aquela coisa de povo escolhidoContemplating the whole chosen people thingy
Quando uma banana flamejante furtiva rasgou o céuwhen a flaming stealth banana split the sky
Como alguns desejavam mas nunca realmente esperavamlike one would hope but never really expect
Ver em um lugar como esseto see in a place like this
Cortando buracos perpendiculares em uma moedaCutting right angle donuts on a dime
E parando bem na frente de meus chinelosand stopping right at my Birkenstocks
E eu gritandoand me yelping
Puta merda!Holy fucking shit!
Então os seres do arquivo XThen the X-Files being
Parecendo um tipo de Jackie Chan azul-esverdeadoLooking like some kind of blue-green Jackie Chan
Com os lábios da Isabella Rosselliniwith Isabella Rossellini lips
E um hálito que fedia a incenso de baunilha alienígenaAnd breath that reeked of vanilla Chig Champa
Fizeram uma descida em câmera lenta tipo MatrixDid a slow-mo Matrix descent
Saindo pelos fundos da nave de bananaOutta the butt end of the banana vessel
E pairaram sobre meus olhos travados, meu queixo caídoAnd hovered above my bug-eyes, my gaping jaw
E meu buço suado como o do L. Ron Hubbardand my sweaty L. Ron Hubbard upper lip
E tudo que eu conseguia pensar eraand all I could think was
Espero que o Tio Martin aqui não percebaI hope Uncle Martin here doesn't notice
Que eu mijei na porra das minhas calçasthat I pissed my fuckin' pants
Tão leve em seu caminhoSo light in his way
Como uma aparição, queLike an apparition, that
Ele me fez gritarHe had me crying out
Cacete!Fuck me
Isso só pode serIt's gotta be
Uma viagem de LSDthe Deadhead Chemistry
O papel dropou diretamente em cima de mimThe blotter got [right] on top of me
Fazendo eu ver o E-filho-da-puta-T!Got me seein' E-motherfuckin'-T!
E depois de me acalmarAnd after calming me down
Com algumas fatias de laranjawith some orange slices
E uns abraços de conchinhaand some fetal spooning
O ET me revelou seu propósito singularE.T. revealed to me his singular purpose
Ele disse: Você é o escolhidoHe said: You are the Chosen One
Aquele que vai entregar a mensagemthe One who will deliver the message
Uma mensagem de esperança para aqueles que optarem por ouvi-laA message of hope for those who choose to hear it
E um aviso para aqueles que não irãoand a warning for those who do not
Eu. O Escolhido?Me. The Chosen One?
Eles me escolheram!!They chose me!
E eu sequer me formei na porra do ensino médioAnd I didn't even graduate from fuckin' high school
É melhorYou'd better
É melhorYou'd better
É melhorYou'd better
É melhor você ouvirYou'd better listen
Então ele olhou diretamente a mimThen he looked right through me
Com sonolentos olhos amendoadosWith somniferous almond eyes
Nem sei o que isso significaDon't even know what that means
Devo lembrar-me de anotarMust remember to write it down
Isso é tão realThis is so real
Como da vez que o Dave flutuou para longeLike the time Dave floated away
Veja, meu coração está palpitandoSee, my heart is pounding
Porque essa merda nunca acontece comigo'Cause this shit never happens to me
Eu não consigo respirar agora!I can't breathe right now!
Era tão realIt was so real
Como se eu tivesse acordado no País das MaravilhasLike I woke up in Wonderland
Tudo tão aterrorizanteAll sorta terrifying
Eu não quero ficar sozinhoI don't wanna be all alone
Enquanto conto essa históriaWhile I tell this story
E alguém pode me dizer por queAnd can anyone tell me why
Todos vocês soam como os pais do Minduim (pais do Charlie Brown)?Y'all sound like Peanuts parents?
Será que algum dia eu vou descer?Will I ever be coming down?
Isto é tão realThis is so real
Finalmente, é meu dia de sorteFinally, it's my lucky day
Veja, meu coração está aceleradoSee, my heart is racing
Porque essa merda nunca acontece comigo!'Cause this shit never happens to me
Eu não consigo respirar agora!I can't breathe right now!
Você acredita em mim, não é?You believe me, don't you?
Por favor, acredite no que eu acabei de dizer!Please believe what I've just said!
Veja, os Dead (Grateful Dead) não estão em turnêSee the Dead ain't touring
E isso tudo não estava na minha cabeçaAnd this wasn't all in my head
Veja, eles me pegaram pela mãoSee, they took me by the hand
E convidaram-me para entrarAnd invited me right in
Então eles me mostraram algoThen they showed me something
Eu nem sei por onde começarI don't even know where to begin
Amarrado à minha camaStrapped down [to] my bed
Pés gelados e olhos vermelhosFeet cold [and] eyes red
Eu estou fora de mimI'm out of my head
Estou vivo? Estou morto?Am I alive? Am I dead?
Não consigo me lembrar do que eles disseramCan't remember what they said
Maldição, caguei na camaGod damn, shit the bed
HeyHey
Sobrecarregado como qualquer um ficaria, estando no meu lugarOverwhelmed as one would be, placed in my position
É um fardo pesado demais ser o EscolhidoSuch a heavy burden now to be the One
Nascido para receber e trazer a todos os detalhes do nosso fimBorn to bear and bring to all the details of our ending
Para escrevê-lo para o mundo inteiro verTo write it down for all the world to see
Mas eu esqueci minha canetaBut I forgot my pen
Caguei na cama outra vezShit the bed again
TípicoTypical
Amarrado à minha camaStrapped down [to] my bed
Pés gelados e olhos vermelhosFeet cold and eyes red
Eu estou fora de mimI'm out of my head
Estou vivo? Estou morto?Am I alive? Am I dead?
Contraceptivos e descongestionantesSunkist and Sudafed
Giroscópios e infravermelhoGyroscopes and infrared
Não vão ajudar, eu estou em morte cerebralWon't help, I'm brain dead
Não consigo me lembrar do que eles disseramCan't remember what they said
Maldição, caguei na camaGod damn, shit the bed
Eu não consigo me lembrar do que eles me disseramI can't remember what they said to me
Não consigo me lembrar do que eles disseram para me transformar em heróiCan't remember what they said to make me out to be the hero
Não consigo me lembrar o que eles disseramCan't remember what they said
Bob, me ajude!Bob help me!
Não consigo me lembrar o que eles disseramCan't remember what they said
Não sabemos, e não saberemosWe don't know, and we won't know
Maldição, caguei na cama!God damn, shit the bed!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: